ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belg TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: paco@innet.be _____________________________________________________________ WEEKLY NEWS ISSUE of: 03-04-1997 PART #1/ * Afrique du Sud. Adhesion a Lome - Les ministres des Affaires etrangeres de l'Union europeenne ont donne leur feu vert, le 24 mars, a l'adoption du protocole "d'adhesion qualifiee" de l'Afrique du Sud a la Convention de Lome. Cette adhesion devrait etre avalisee par le Conseil des ministres ACP des 24 et 25 avril prochains qui se tiendra a Luxembourg. La decision a ete acquise grace a la levee du veto de l'Espagne, qui avait initialement lie son avis positif au progres des negociations bilaterales sur un accord de peche. L'accord de libre-echange et d'association entre Pretoria et l'Union europeenne, enjeu principal des negociations, prendra encore plusieurs mois pour etre conclu "peut-etre avant la fin de l'annee". (D'apres Lettre Ocean Indien, France, 29 mars 1997) * Algerie. Participations aux elections - Le Front des Forces socialistes (FFS) a decide de participer aux legislatives du 5 juin, tout en se reservant le droit de se retirer de la campagne si les principes democratiques ne sont pas respectes. Le FFS fera campagne sur le theme de la paix. Avec cette decision, le scrutin verra donc la participation de la plupart des partis d'opposition legaux. De leur cote, les dirigeants des deux principaux partis islamiques dits "moderes", Hamas et la Nahda, estiment que les elections sont susceptibles de regler la crise algerienne, si elle sont vraiment libres et honnetes. Ils expriment cependant des doutes sur la neutralite promise par le regime. Pour sa part, le parti MSI-Hamas (Mouvement algerien de la societe islamique) a refuse de changer d'appellation pour se conformer a la nouvelle loi qui interdit aux partis politiques de faire reference a l'islam. Le MRI (Mouvement pour la renaissance islamique), lui, s'appelle desormais En-Nahda (Renaissance). En revanche, le mouvement El Oumma (La Nation), dirige par une des figures de l'independance, Benkhedda, a annonce le 31 mars son auto-dissolution pour exprimer son refus de se conformer a la nouvelle loi. Quant au FIS, il ne presentera pas de candidats aux elections, a affirme le 31 mars un dirigeant du mouvement. Le FIS appelle la population a boycotter les elections, tout en se disant favorable a la tenue d'elections si elles sont libres et democratiques. (ANB-BIA, de sources diverses, 2 avril 1997) * Angola. Deblocage de la situation - A la veille de l'arrivee de Kofi Annan et a l'issue d'une seance marathon, le 21 mars, de la commission conjointe d'application des accords de paix de 1994, le representant de l'Onu en Angola a annonce que le gouvernement avait accepte de discuter avec l'Unita un programme commun minimum de gouvernement, l'ancien mouvement rebelle promettant pour sa part d'envoyer a Luanda des le lendemain le dernier groupe de deputes qui doivent entrer au Parlement, ainsi que les 11 personnalites qui integreront l'executif. De plus, un consensus semblait etre trouve concernant le "statut special" que les accords de paix accordent a Savimbi comme chef du principal parti d'opposition. Ce statut devait etre discute et adopte par le Parlement. (Marches Tropicaux, France, 28 mars 1997) * Angola. National Unity Government? - 22-25 March: UN Secretary General Kofi Annan, visits Angola, in a personal attempt to try and save the peace process. 25 March: The UN Secretary General recommends a renewal of the UN peacekeeping force in Angola, until 15 April, because of uncertainty over when a national unity government will be inaugurated. The 6,240-strong force, called the UN Angola verification Mission III, was recently renewed for a month, until 31 March, while previous mandates had been renewed for two or three months. 31 March: The UN Security Council calls for a much-delayed national unity government to be formed by the latest agreed date of 11 April, and renews the UN peacekeeping force's mandate until 16 April. (ANB-BIA, Brussels, 1 April 1997) * Benin. Trafic d'enfants - En janvier et fevrier, 297 enfants beninois, ages de 8 a 15 ans, dont 85% de filles, se sont vu interdire de quitter le pays. Une trentaine de "passeurs" ont ete places en garde a vue et relaches par la suite. Pour des sommes allant de 10 a 15.000 FCFA, des parents sans ressources acceptent de confier leurs enfants a des adultes qui leur promettent de prendre en charge leur education. Venus de Cote d'Ivoire, du Gabon, du Congo, du Nigeria ou du Cameroun, les passeurs cedent en fait les enfants a des exploitants agricoles dans des plantations de cacao, de canne a sucre, a des prix qui avoisinent les 200.000 FCFA. L'exploitation des enfants est egalement importante a l'interieur du pays. Depuis plusieurs mois, les autorites ont constate une recrudescence des "placements" d'enfants. Au cours d'un recent conseil des ministres, le president Kerekou a demande a son ministre de la Justice et des droits de l'homme de prendre "des mesures hardies et concretes" pour sauver ces enfants. (Afrique Express, France, 27 mars 1997) * Burundi. 140 killed - 2 April: At least 140 people have been killed in the past week in clashes between government troops and Hutu rebels in southern Burundi, an army spokesman said. The army said it has sent in aircraft to put down violent clashes in the province of Bururi. The same day, an army spokesman says that 57 villagers had been killed in fighting between the army and Hutu rebels at a market in the village of Rumonge. This is said to have taken place on 27 March. (ANB-BIA, Brussels, 3 April 1997) * Burundi. Bain de sang a Rumonge - De source militaire a Bujumbura, on a appris que 147 personnes ont ete tuees a Rumonge, dans la province de Bururi, le 27 mars, lors de combats entre l'armee, dominee par la minorite tutsi, et la rebellion hutu. En trois ans, la guerre civile a fait, d'apres les estimations, au moins 150.000 morts. D'autre part, le 8 avril devait s'ouvrir a Arusha, en Tanzanie, un sommet de huit pays sur la situation au Burundi, mais la reunion a ete reportee sine die. Ces pays devront toutefois decider prochainement du maintien ou de la levee des sanctions economiques imposees au Burundi apres le coup d'Etat du 25 juillet 1996. On exige notamment du regime burundais qu'il engage des negociations avec la rebellion. M. Mohamed Sahnoun, delegue de l'ONU dans la region des Grands Lacs, qui aurait du se rendre au sommet d'Arusha, a qualifie d'"explosive" la situation au Burundi. (ANB-BIA, de sources diverses, 3 avril 1997) * Botswana. Critiques du budget - Le gouvernement botswanais subit des critiques acerbes de la part de l'opposition car le budget n'aurait rien prevu pour la promotion des investissements ou pour venir en aide aux moins fortunes. Bien qu'il accorde aux fonctionnaires une hausse salariale de 9,8%, le budget ne contient aucune mesure d'aide aux chomeurs, qui representeraient selon l'opposition plus de la moitie de la population active. L'economie du pays se porte pourtant bien et la croissance a atteint 7% l'an passe. Mais il s'agit d'une economie basee presque uniquement sur la production des diamants, dont le Botswana est le principal producteur mondial. Le pays, qui ne dispose que de 2% de terres arables, est oblige d'importer la moitie des produits alimentaires qu'il consomme. (Marches Tropicaux, France, 28 mars 1997) * Cameroon. Elections in May - Legislative elections will be held in May, the first since the 1992 elections sparked widespread violence that left several people dead. In a statement issued on 22 March, the government did not give a specific date, and called on all Cameroonians to register and vote. Security measures will be taken nationwide to avoid renewed violence, the government said. The main opposition leader, John Fru of the Social Democratic Front, has accused the government of dragging its feet on voter registration efforts, and is organising sit-ins at registration bureaux. The government blames the opposition for trying to keep pro-government voters from registering. (AFJN, Washington, 23 March 1997) * Cameroun. Elections et attaques - Le secretariat general de la presidence camerounaise a annonce, le 22 mars, que des elections legislatives se tiendraient en mai prochain, sans toutefois preciser de dates. Le president Biya a "encourage les Camerounais a s'inscrire sur les listes electorales". D'autre part, un ministre camerounais a accuse, le 1 avril, des "puissances etrangeres" et "certaines formations politiques" d'etre responsables d'attaques meurtrieres perpetrees par des groupes armes dans le nord-ouest anglophone du pays depuis le 27 mars. Celles-ci ont fait 10 morts, selon un bilan officiel. Les assaillants seraient des militants anglophones independantistes. (ANB-BIA, de sources diverses, 2 avril 1997) * Chad. Hope betrayed - Despite the repeated promises of the Chadian government, 1996 and the first months of this year have been marked by an increase in human rights violations, Amnesty International said in a report entitled: "Chad; Hope Betrayed", released on 26 March. In its report, Amnesty International points out the institutionalization of the practice of extrajudicial executions...The phenomen of "disappearances" has continued. People continue to be held without trial...Amnesty has received many new testimonies of routine recourse to torture and ill-treatment, including rape...Inhuman conditions of detention and ill-treatment after arrest are often the cause of death of detainees. (Amnesty International, 26 March 1997) * Cote d'Ivoire. Liberation de militaires - Le ministere ivoirien de la defense a annonce le 28 mars la mise en liberte des militaires detenus sous l'accusation de complot contre l'autorite de l'Etat. En novembre dernier, le gouvernement avait affirme avoir dejoue une tentative de putsch militaire lors de l'election presidentielle d'octobre 1995. On ne precise pas combien de militaires etaient encore detenus. Huit officiers, dont l'ancien chef d'etat-major des armees, le general de brigade Robert Guei, avaient ete revoques entre novembre 1996 et janvier 1997 et quatre autres prives d'emploi pendant 16 mois. Le communique du ministere ne precise pas clairement si la procedure penale engagee contre les militaires se poursuit ou non. (Le Monde, France, 30 mars 1997) * Kenya. Mombasa slum fire - Fire swept through a Mombasa slum on 30 March, destroying the homes of 10,000 people, Kenyan TV reported on 31 March. The report did not mention any deaths or injuries. The Sunday night blaze occurred in the Kisimani slums of the Indian Ocean port's Kisauni Division. It said that thousands of homeless people were camping in churches and mosques and appealing to the government for assistance. (Newspot, USA, 31 March 1997) * Liberia. Preparatifs electoraux - Quelque 700 delegues emanant de sept partis politiques liberiens se sont reunis le 24 mars a Monrovia pour une convention de deux jours visant a choisir un candidat unique pour l'election presidentielle prevue le 30 mai prochain. Les hommes politiques affirment vouloir opposer un candidat fort aux anciens chefs de guerre Charles Taylor et Alhaji Kromah qui ont tous deux annonce leur candidature. D'autre part, ce sera la CEDEAO (Communaute economique des Etats de l'Afrique de l'ouest) qui decidera de la presidence de la Commission electorale. L'Union europeenne enverra une soixantaine d'observateurs pour surveiller le bon deroulement des elections. (Marches Tropicaux, France, 28 mars 1997) * Liberia. Observers' mandate renewed - 27 March: The UN Security Council has renewed the mandate of 92 international observers in Liberia, until the end of June, to help that country organise elections. The voting, scheduled for 30 May, is the highlight of a peace accord signed by rival leaders to end six years of civil war. The Security Council also expressed concern about the remaining weapons in Liberia and large numbers of fighters have not yet been disarmed. Seven Liberians are to serve on the Elections Commission. Three are to be appointed by the warring factions. Four will be drawn from the general population. 2 April: The the seven-member independent Elections Commissions, is sworn in by interim Head of State Ruth Perry. (ANB-BIA, Brussels, 3 April 1997) * Mali. Elections - L'ancien Premier ministre malien, Soumana Sacko, a annonce qu'il sera candidat a l'election presidentielle prevue les 4 et 18 mai au Mali. M. Sacko est le premier candidat declare. Age de 48 ans, il fut Premier ministre sous la transition (1991-1992). Sa candidature est soutenue par un parti recemment cree, la Convention Parti du Peuple, de l'avocat Mamadou Gakou. Pour sa part et sans surprise, le parti au pouvoir, l'ADEMA, a souhaite que le president Konare brigue un second mandat. Quant aux elections legislatives, prevues le 13 avril, 32 partis politiques ont deja depose des listes de candidatures et 24 candidatures independantes ont ete enregistrees. (Afrique Express, France, 27 mars 1997) * Maroc. Nouveau code electoral - Le Parlement marocain a adopte, le 31 mars, a l'"unanimite" un nouveau code electoral de 306 articles, destine a regir les prochaines elections communales, professionnelles et legislatives prevues pour le mois de mai. Vote en session extraordinaire, il introduit pour la premiere fois "l'obligation pour les Marocains, ages de vingt ans et plus, de s'inscrire sur les listes electorales". (Le Monde, France, 2 avril 1997) * Mozambique. South Africa to help clear landmines - On 26 March, South Africa and Mozambique signed an agreement to lift landmines around villages in Mozambique's Maputo province. The South African Foreign Affairs Department, said in a statement that Mechem, a subsidiary of the state-owned arms manufacturer, Denel, will conduct the mine-clearing operations. It did not say when. (Peacelink, Italy, 29 March 1997) * Nigeria. Shell staff held hostage - 22 March: Villagers seize oil flow stations. 26 March: Three people are reported killed in riots in which some 100 Royal Dutch/Shell oil workers have been held hostage. The tribal protests in the midwestern oil town of Warri are over a relocation of a local government headquarters. In Lagos, a spokesman for Shell said 88 staff, all Nigeria, are still being detained by tribesmen. 27 March: The last 52 of 127 Shell staff held hostage, are freed after negotiations. They say they were beaten and threatened with death by their captors. (ANB-BIA, Brussels, 1 April 1997) * Ouganda. Armee de l'air - Le ministere ougandais de la Defense s'est lance dans le recrutement de 237 personnes pour l'armee de l'air en voie de reconstruction. Depuis deux ans, l'Ouganda veut reconstituer sa force aerienne detruite lors de la guerre civile dans les annees 1970. Recemment, le president Museveni a indique que son pays allait acheter une escadrille d'avions de combat MIG a la Chine. Selon d'autres sources non confirmees, Kampala pourrait aussi chercher a acheter des avions americains de seconde main. En attendant, l'armee ougandaise a recu 17 helicopteres, qui seraient cantonnes sur une discrete colline a Kabohe. Des travaux ont aussi ete entrepris pour moderniser la base aerienne de Nakasongola. (D'apres Lettre Ocean Indien, France, 29 mars 1997) * Rwanda. Demission de Kanyarengwe - Le colonel Alexis Kanyarengwe, president du Front patriotique rwandais, vice-Premier ministre et ministre de l'Interieur, a demissionne. Le gouvernement a ete remanie: Abdoulkarim Harelimana devient ministre de l'Interieur, plusieurs ministeres ont ete regroupes et quatre secretariats d'Etat ont ete crees. La plupart des ministres du cabinet de 1995 restent membres du gouvernement. (d'apres La Libre Belgique, 29 mars 1997) * Senegal. Accord de peche - Apres cinq seances d'apres negociations, les autorites senegalaises ont autorise une vingtaine de chalutiers europeens, espagnols pour la plupart, a pecher en haute mer, dans ses eaux territoriales, jusqu'en 2001. En contrepartie, la compensation financiere versee par les Europeens augmentera d'un tiers. Bien que le nouvel accord soit considere comme le meilleur signe a ce jour par le Senegal, les pecheurs traditionnels sont en colere et craignent que leurs richesses halieutiques soient en danger. (d'apres La Croix, France, 3 avril 1997) * Soudan. Reunion de la NDA - La reunion de la National Democratic Alliance, l'opposition soudanaise, qui s'est tenue a Asmara du 17 au 21 mars, a approuve l'intensification de l'action armee contre Khartoum, dans le sud autant qu'a l'est du Soudan. La reunion a aussi aborde les mesures a prendre par un eventuel gouvernement de transition au Soudan. Des groupes de travail ont ete constitues pour finaliser la discussion de ces points avant de les soumettre a la prochaine reunion de la NDA, prevue dans un mois. De meme, la place de Sadik al-Mahdi au sein de la direction de la NDA a ete renvoyee a cette reunion. L'initiative de paix de cheikh Zayed des Emirats arabes unis n'a pas ete ouvertement debattue. A la fin des travaux, les participants ont envoye un telegramme au leader de la SPLA, John Garang, pour le feliciter du succes de ses forces dans le Sud. (D'apres Lettre Ocean Indien, France, 29 mars 1997) * Sudan. Fighting continues - 28 March: The SPLA say they have seized three garrisons in the northeast: Karora, Itairba and Shabri. 29 March: John Garang, leader of the SPLA, says his forces are mounting a major offensive in the northeast and are heading for the main road to Port Sudan. 31 March: The government says it is fighting Eritrean and Ethiopian troops that have taken control of border areas. (ANB-BIA, Brussels, 1 April 1997) * South Africa. Crackdown on theft - On 26 March, the government announced a crackdown to weed out light fingered elements in the unit that guards cabinet ministers -- and which apparently pinches their valuables as a sideline. Finance Minister Trevor Manuel's gold watch; Deputy President Thabo Mbeki's hi-fi; Defence Minister Joe Modise's clock radio; Correctional Service Minister Sipo Mzimela's leather jacket were among items stolen recently, in a wave of crime that left no trace of forced entry. Some of the goods were recovered last month when police raided the home of a member of the National Protection Service, the 2,000-strong special police unity that is supposed to look after VIPs. (Newspot, USA, 26 March 1997) * South Africa. TRC - On 1 April, Archbishop Desmond Tutu said in a Statement, that the Truth and Reconciliation Commission (TRC) has announced a major drive to ensure that every South African who was a victim of a gross violation of human rights during the apartheid era, has an opportunity to relate his or her story to the Commission. "The Commission is using Rand 2.4 million in donor funding, to enter into partnership with NGOs around the country, so that we can launch an extensive campaign to gather statements from people in communities throughout the country. Between now and the end of June, up to 300 "Designated Statement-Takers" from NGOs will join the TRCūs Statement-Takers in reaching out to thousands of South Africans". Another statement from the TRC, issued on 2 April, states that a range of right-wing supporters, a former township youth and a member of an elite Umkhonto weSizwe military unity are scheduled to apply for amnesty. (TRC, 3 April 1997) * Tunisie. Le MDS soutien Ben Ali - En cloturant le congres extraordinaire tenu les 28 et 29 mars, la nouvelle direction du MDS (Mouvement des democrates socialistes) a annonce, lundi 31 mars, qu'elle entend porter son soutien au pouvoir: "Nous soutenons desormais le programme de changement du president Zine-al-Abidine Ben Ali", a declare le nouveau secretaire general du parti, M. Smail Boulhya. Fonde en 1978, legalise en 1982, le principal parti d'opposition legale en Tunisie est ainsi rentre dans les rangs. M. Boulahya peut compter sur le soutien du nouveau bureau politique; dans l'ancien, il ne comptait que 4 partisans sur 18 membres. (D'apres J.-P. T., Le Monde, France, 2 avril 1997) * Zaire. Refugies - Les rebelles de l'AFDL ont ordonne a quelque 20.000 refugies arrives a Lula, a 7 km de Kisangani, de se retirer a 25 km plus au sud, disant que des elements armes parmi eux constituaient une menace. Environ 100.000 refugies, la plupart affames, extenues et malades, sont disperses dans des camps provisoires entre Kisangani et Ubundu, qu'ils ont quitte il y a dix jours. Les plus forts d'entre eux continuent leur marche sur Kisangani. Au moins 500 refugies sont morts depuis leur arrivee, le 16 mars, au village de Ubilo, a 82 km au sud de Kisangani. Un train charge de nourriture a pu arriver, le 30 mars, jusqu'a 41 km de Kisangani et a du ensuite rebrousser chemin. Beaucoup de refugies disent vouloir retourner au Rwanda. Le HCR a demande de l'aide pour pouvoir y amener les plus faibles en avion: avec cinq avions on pourrait transporter entre 1.000 et 1.500 personnes par jour. Les autres pourraient etre transportes par voie terrestre. Le HCR a demande que le rapatriement puisse se faire via Kisangani, mais l'AFDL a refuse. Une seconde concentration se fait dans l'est. Entre 20.000 et 30.000 refugies ont surgi des forets du Masisi pour se diriger dans une localite proche de Sake, a l'ouest de Goma. Ils semblent vouloir prendre la direction de celle-ci pour rejoindre le Rwanda. D'autre part, l'Organisation mondiale de la sante a fait etat, le 26 mars a Kisangani, de ses craintes d'une resurgence de la fievre hemorragique d'Ebola dans l'est du Zaire. "Nous sommes tres preoccupes par les risques de maladies infectieuses emergentes dans cette region. On craint la fievre hemorragique d'Ebola, dont on ne connait pas tres bien les modes de transmission, la resurgence de la tuberculose pulmonaire et l'apparition de maladies inconnues", a explique le Dr. Kinuani. L'emergence de ces maladies pourrait etre favorisee par le sejour de plusieurs mois dans la foret de plusieurs centaines de milliers de refugies. (ANB-BIA, de sources diverses, 31 mars 1997) * Zaire/Rwanda. Rwandan Refugees in Zaire - 26 March, Rwandan refugees stranded in Zaire say they wanted to go home after months of trekking, but fear being imprisoned and accused of taking part in the 1994 genocide. The Hutu refugees also say they doubt the ability of the Rwandan government to dispense justice fairly. 28 March: Aid workers say that more than 75,000 exhausted, hungry and sick refugees are scattered on an 82 km stretch in northeastern Zaire, with many too weak to walk. 31 March: Up to 30,000 Rwandan Hutu refugees arrive in a village in east Zaire's Masisi region, saying they want to return home. Aid workers say they are preparing the refugees for their trip back to Rwanda, giving them food and water. The same day, it is reported that refugees are stranded around a railway line in the war zone and are dying for lack of food, water and medicine, while unburied bodies lie in the remote rain forest. The UNHCR says it is trying to negotiate emergency relief with the rebels, and are devising ways to repatriate the Hutus. It says the rebels have blocked an attempt to deliver aid to 20,000 refugees in a make-shift camp at Lula, outside Kisangani, but a second train-load of aid left on 29 March for points south of Lula. 2 April: The UNHCR starts repatriating 3,000 Rwandan Hutu refugees from Zaire to rwanda, and a UN investigator accuses rebels of massacring between hundreds and thousands of Hutus late last year. (ANB-BIA, Brussels, 3 April 1997) * Zaire. Les evenements - 26 mars. Les delegues du president Mobutu et de M. Kabila se rencontrent pour une premiere fois a Lome, au sommet de l'Organisation de l'unite africaine, ou le secretaire general de l'ONU, M. Kofi Annan, et le representant special, M. Sahnoun, etaient egalement presents a la seance d'ouverture. - Le HCR a pu venir en aide aux refugies installes dans un camp de fortune a Lula (a 7 km de Kisangani). L'Alliance s'est dite prete a ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le retour des refugies au Rwanda. 27 mars. Lome: les chefs d'Etat participant au sommet reclament "des negociations immediates conduisant a un cessez-le-feu et a une cessation complete des hostilites". Des pourparlers entre Kinshasa et l'Alliance s'ouvriraient dans les prochains jours en Afrique du Sud ou au Togo. 28 mars. L'Alliance s'empare de Kasenga, localite situee a 200 km de Lubumbashi. - Selon la presse francaise, des Americains, "conseillers" aupres des rebelles, auraient ete tues au front, au Kivu, il y a trois semaines. ūLe Monde' parle de 2 Americains, ūLe Figaro' de 2 ou 3 Americains et 1 Israelien. Le corps d'un des Americains aurait ete recupere et restitue aux autorites americaines "par des Francais". Le Pentagone nie que ses officiels soient engages du cote des rebelles. 31 mars. Les forces de Kabila s'emparent sans coup ferir de Kamina, noeud ferroviere et base importante de l'armee zairoise dans la province meridionale du Shaba, a 600 km (ou 24 heures de train) de Lubumbashi. Les insurges se trouveraient en outre a 60 km de Mbuji-Mayi, centre diamantifere et chef-lieu du Kasai. D'autre part, la rebellion se dit prete a entamer des "negociations effectives" avec les autorites de Kinshasa en Afrique du Sud au courant de la semaine, probablement le 3 avril. 1 avril. Etienne Tshisekedi est designe candidat unique de l'opposition radicale au poste de Premier ministre. 2 avril. Le president Mobutu nomme Etienne Tshisekedi au poste de Premier ministre. - De retour d'une mission d'enquete, le rapporteur special de l'Onu sur les droits de l'homme au Zaire, R. Garreton, declare qu'il est "indubitable" que les rebelles ont commis des massacres dans l'est du pays, estimant necessaire une enquete internationale pour determiner l'ampleur des tueries et etablir s'il y a eu volonte deliberee de genocide; mais il juge "invraisemblable" le chiffre parfois avance d'un demi-million de morts. (ANB-BIA, de sources diverses, 3 avril 1997) * Zaire. Towards negotiations? - 26 March: Zaire's Vice-Prime Minister Banza Mukalay announces that a power-sharing agreement will be offered to the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL) in a transitional period leading to elections. President Mobutu has appointed a seven-member negotiating committee. At the same time, opposition politicians are debating who will replace Kengo wa Dondo as Zaire's prime minister. 27 March: The rebels announce "imminent negotiations" with Zaire's government but resist pressure to accept a prior ceasefire. 28 March: Rebels flex their muscles before planned talks with Mobutu's government, take place in South Africa this week. They grab Kasenga in mineral-rich Shaba province. (As a background to all the talk of negotiations, from 26-28 March, an OAU Summit has been taking place in Lome, Togo to try and find a way to bring peace to Zaire). 31 March: Kamina, in Shaba province, falls to the rebels. The government is now faced with the total collapse of its forces in Shaba. 1 April: The Opposition names Etienne Tshisekedi as its candidate for the premiership. The UN Special Envoy to Zaire, Mohamed Sahoun, is said to be "resting" at a health spa near Stellenbosch, South Africa, before talks begin (scheduled for 5 April) in South Africa to end Zaire's civil war. Sahoun also represents the OAU. 2 April: President Mobutu appoints Etienne Tshisekedi as Prime Minister. The team appointed by Zaire's government to represent Zaire in talks with rebels in South Africa, says it is delaying its departure by a day "to coordinate strategy". (ANB-BIA, Brussels, 3 April 1997)