ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belg TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: paco@innet.be _____________________________________________________________ WEEKLY NEWS ISSUE of: 05-02-1998 PART #1/ * Africa. Action against the Media - Sierra Leone: On 29 January, IFEX reported that of the 40 newspapers which operated in Sierra Leone before the 25 May 1996 coup, less than six have survived to date. Also, at least 35 journalists have fled the country. South Africa: Newton Kanhema, a senior reporter for The Sunday Independent and a citizen of Zimbabwe, has been ordered to be deported from South Africa. Zambia: On 27 January, the Lusaka High Court dropped its intentions to have The Post newspaper's editor- in-chief, Fred M'membe and three others, to answer contempt of court charges. On 28 January, National Assembly deputy-Speaker Simon Mwila, ruled that the editorial published in The Post on 16 January, headlined "Useless House", was contemptuous of Parliament. (IFEX, Canada, 29 Jan-3 Feb 1998) * Afrique. Dette exterieure - La dette exterieure de l'Afrique s'elevait a 315 milliards de dollars fin 1997, selon les dirigeants de trois importantes institutions africaines. Dans un communique commun publie le 27 janvier a Abidjan, le secretaire general de l'OUA, le secretaire executif de la Commission economique des Nations unies pour l'Afrique, et le president de la BAD expriment leur "grande preoccupation" a l'egard de cette dette, qui equivaut a un quart des recettes d'exportation des pays africains. Les trois dirigeants "appellent la communaute internationale a adopter une attitude plus souple, envisager de nouvelles initiatives et assurer des ressources suffisantes pour regler le probleme de la dette des pays africains". (Marches Tropicaux, France, 30 janvier 1998) * Africa. New light on AIDS history - The first hard evidence that AIDS began in Africa has been found in a blood sample taken from a patient in 1959, in what was then the Belgian Congo. The discovery pushes back by more than a decade, the history of a disease that has so far infected 30 million people and claimed 5 million lives. It is evidence of a mutation that infected one single human perhaps five decades ago, and which spread quietly in Africa before suddenly becoming a worldwide nightmare. The blood sample was taken from a Bantu man with sickle cell anaemia, who was working at the time in Leopoldville, in the Belgian Congo. Out of more than 1,200 blood samples taken in Africa between 1959 and 1962, only one turned out to be HIV positive by all tests. (The Guardian, U.K., 4 February 1998) * Africa. Child labour set to soar - The number of child labourers in Africa could shoot up from 80 million to 100 million by the year 2015, the International Labour Organization (ILO) said on 4 February. In a report, the UN agency said Africa already had the highest incidence of child labour worldwide, with 41% of children between 5 and 14 already at work, mainly in rural areas. But their ranks could swell by at least 1 million new child workers per year if economic and social trends persisted, ILO said in a report: "Child Labour in Africa -- Targeting the Intolerable". (InfoBeat, USA, 4 February 1998) * Afrique. Cour penale internationale - Une conference regroupant une vingtaine de ministres et de nombreux experts s'ouvre le 5 fevrier a Dakar dans le but de mobiliser les pays africains sur la creation d'une Cour penale internationale permanente chargee de juger les crimes de guerre et contre l'humanite et le genocide. Un premier projet avait vu le jour en 1949, mais n'avait pu aboutir a cause de la guerre froide. (La Libre Belgique, 5 fevrier 1998) * West Africa. Entering the premier league of crime - West Africa has entered the "big league" in organised crime, ranging from financial fraud to drugs, a top police official in the UK, John Abbot, warned on 3 February. Particular reference is made to Nigeria, where Nigerian fraudsters are involved in so-called advance-free fraud, in which individuals or companies are drawn into bogus transactions in letters purportedly signed by local government or banking officials. (ANB-BIA, Brussels, 4 February 1998) * Algerie. Terres aux paysans - Le gouvernement algerien va distribuer 600.000 hectares de terres a des paysans dans le cadre d'un programme de mise en valeur des terres dans des zones montagneuses et de steppes. La decision a ete prise le 27 janvier par le Conseil de gouvernement qui a indique, dans un communique, que cette operation, qui s'etalera sur trois ans, permettra de creer 498.000 emplois grace a l'octroi de 48.000 concessions, notamment a des jeunes. (La Croix, France, 30 janvier 1998) * Algerie. Reactions internationales - Dans une interview a la radio nationale le 29 janvier, le ministre algerien des Affaires etrangeres, Ahmed Attaf, a rejete avec vivacite l'appel a une plus grande transparence lance par son homologue britannique Robin Cook, au nom de l'Union europeenne. Il a accuse l'UE de ne rien comprendre a la situation en Algerie. - D'autre part, le meme jour, le haut commissaire aux refugies de l'ONU, Sadako Ogata, a indique que les violences ont fait fuir 500.000 personnes d'Algerie et a demande que les pays s'abstiennent de renvoyer les refugies algeriens jusqu'a ce que les violences cessent. - Quant au departement d'Etat americain, il estime que 70.000 personnes ont ete tuees en Algerie depuis 1992 (Alger parlait de 26.500), dont 6.000 a 7.000 en 1997. Tout en accusant en premier lieu les islamistes, le rapport s'interroge aussi sur "l'indifference ou la complicite des forces de securite" et releve que certains massacres pourraient etre attribues a des "actes de vengeance, de banditisme et a des confiscations de terres". - Selon les journaux algeriens du 1 fevrier, 32 civils, dont un enfant de 3 ans, et 16 rebelles islamistes ont ete tues les derniers jours dans divers attentats. Le 2 fevrier, les journaux annoncaient la mort de 60 rebelles et de 13 civils. (ANB-BIA, de sources diverses, 3 fevier 1998) * Algeria. Algerian forces kill 31 rebels - Algerian government forces have killed 31 Muslim rebels in their latest offensives against guerrilla strongholds, Algerian papers said on 4 February. A bomb exploded in central Algiers on 4 February, wounding four people, security forces said. Algiers, late last month, was hit by a series of bomb attacks blamed on Muslim fundamentalists. Several of the devices, which killed about 18 people, exploded in the city during a visit by a team of European Union ministers. El Watan newspapers said troops shelled a rebel base in Bouhanifia, killing 19 gunmen on 2 February. In other operations near Algiers, 10 rebels were killed on 2-3 February, said Al Khabar newspaper. (InfoBeat, USA, 4 February 1998) * Botswana/Namibie. Affrontements - Des patrouilles namibienne et botswanaise se sont affrontees la semaine derniere pres de l'ile de Situngu, sur la riviere Linyanti, que les deux pays se disputent, a rapporte le 2 fevrier le ministre botswanais des Affaires etrangeres, qui s'est declare "tres preoccupe". L'armee namibienne, equipee de vehicules blindes, de transport de troupes et d'helicopteres, a tente de traverser la riviere pour penetrer en territoire botswanais, selon le communique. La tension entre les deux pays s'est accrue en 1997, depuis que l'armee botswanaise occupe l'ile de Situngu, ou des Namibiens font pousser des cereales depuis plusieurs decennies. Le 23 janvier, une commission bilaterale n'est pas parvenue a regler le differend. (Le Monde, France, 4 fevrier 1998) * Burkina Faso. Reunion de l'UEMOA - Les ministres des Affaires etrangeres des huit pays (Benin, Burkina, Cote d'Ivoire, Guinee Bissau, Mali, Niger, Senegal, Togo) membres de l'Union economique et monetaire ouest-africaine (UEMOA) ont tenu leur premiere conference a Ouagadougou (siege de l'Union) les 17 et 18 janvier 1998. La reunion a recommande la creation d'un Conseil politique, cadre permanent de concertation periodique entre les ministres des Affaires etrangeres, et la mise en place d'un Comite des ambassadeurs accredites aupres de l'Etat hote. Le president de la Commission, M. Moussa Toure, a propose d'ouvrir une Maison de l'UEMOA a Berlin, regroupant l'ensemble des chancelleries des Etats membres. (Marches Tropicaux, France, 30 janvier 1998) * Burundi. Minister's death caused by fog - Bad visibility caused the helicopter crash which killed Burundi's Defense Minister, Col.Firmin Sinzoyiheba and 4 others on 28 January. "The pilot didn't see the hill and hit the mountain", army spokesman Lt.Col.Isaie Nibizi said on 29 January after an investigation. Army sources said Sinzoyiheba's helicopter flew into a thunderstorm and slammed into a 6,500 foot ridge blanketed in thick clouds at Mwaro, some 25 miles east of the capital, Bujumbura. Sinzoyyiheba kept a low profile, but was regarded as being instrumental in the July 19996 military coup which ousted Hutu civilian president, Sylvester Ntibantunganya. (InfoBeat, USA, 30 January 1998) * Burundi. Detentions secretes et disparitions - Dans un communique du 27 janvier, la Ligue burundaise des droits de l'homme "Iteka" signale plusieurs disparitions suspectes. "Depuis un peu plus de trois mois, des informations faisant etat de personnes arretees et detenues dans des cachots du marche central de Bujumbura parviennnent a Iteka. L'an dernier (decembre) deux cas de detenus disparus apres leur detention dans ces cachots furent rapportes. La Ligue declencha une action de recherche sans resultat. Au marche, il semble que toute personne qui veuille en faire apprehender une autre alerte la police qui procede a son arrestation, sans procedure quelconque. La personne arretee peut etre acheminee vers n'importe quel poste de police ou lieu de detention". Le document signale une dizaine de noms et plusieurs cas de disparitions ou "les recherches effectuees par leurs familles et la Ligue Iteka pour les retrouver n'ont donne aucun resultat". (ANB-BIA, 30 janvier 1998) * Cameroun. Journaliste condamne - Severin Tchounkeu, journaliste et directeur du tri-hebdomadaire L'Expression, a ete condamne, le 27 janvier, a trois ans de prison avec sursis pour "diffamation". Il est le quatrieme journaliste a etre condamne a une peine de prison pour ce motif en quelques semaines. M. Tchounkeu a ete condamne en outre a 500.000 fcfa d'amende. (Le Monde, France, 30 janvier 1998) * Centrafrique. Maintien de la paix - Dans un rapport au Conseil de securite remis le 26 janvier, le secretaire general de l'ONU, Kofi Annan, se montre partisan d'un prolongement du mandat de la Misab (Mission inter-africaine de suivi des accords de Bangui), qui doit s'achever le 6 fevrier, jusqu'au 15 mars, puis de son remplacement par une force de l'ONU de 1.400 hommes pour une duree limitee a quelques mois. Pour M. Annan, le retrait de la Misab "mettrait en peril le fragile processus de paix dans le pays". Par ailleurs, le groupe des onze partis de l'opposition centrafricaine a motive, le 26 janvier, son refus de participer a la Conference de reconciliation nationale, prevue a la mi-fevrier. Selon lui, le president Patasse "utilise tous les subterfuges pour ne pas respecter ses engagements". (Marches Tropicaux, France, 30 janvier 1998) * Comoros. Secessionists to free government prisoners - Secessionists in the Indian Ocean Comoros Islands have agreed to free the final 18 government soldiers imprisoned after a thwarted invasion last year, the Organization of African Unity (OAU) said on 30 January. The agreement is part of a deal brokered by the OAU aimed at resolving a secessionist dispute involving Anjouan and Moheli which split from the archipelago republic last year. More that 100 government troops were captured last September after President Mohamed Taki launched an invasion of Anjouan from Grande Comore in an attempt to quell the rebellion. About 60 government troops were killed. Anjouan has since released the government troops piecemeal. (InfoBeat, USA, 30 January 1998) * Comoros. Cholera in the Islands - An outbreak of cholera has been reported in Grande Comore Island. The first case was reported on 19 January. To date, 44 cases and 3 deaths have been reported in the most affected area which is the Mbi District situated 40 kms from Moroni. A few isolated cases have been reported in Moroni and surrounding villages. WHO is supporting the Ministry of Health to co-ordinate appropriate preventive and control measures. (Peacelink, Italy, 30 January 1998) * Congo-Brazza. Shooting heard in Brazzaville - Sporadic shooting was heard during the night of 28 January and on 29 January in Congo-Brazza's capital, Brazzaville, and residents blamed it on disgruntled former militia fighters. The shooting was heard in Kinshasa, capital of Congo RDC, which lies across the river from Brazzaville. Residents of Brazzaville's Bacongo district said the shooting on 29 January came from their part of town. They blamed it on militiamen seeking to be incorporated into the army. The origin of the shooting during the previous night was not clear. President Denis Sassou Nguesso, a former military ruler who seized control of Brazzaville again in October, is struggling to control elements of the Cobra militia that helped him back to power. Residents say large quantities of arms are still in militia hands, six weeks after a disarmament deadline. (InfoBeat, USA, 29 January 1998) * Congo (RDC). Meningococcal meningitis - Meningococcal meningitis group A has been confirmed in an outbreak in Tembo, Bandundu Region, which is close to Lunda Norte Province in neighbouring Angola. Up to 25 January, 114 cases of which 32 were fatal (case fatality rate 28%), had been reported. The first case was reported on 2 January and coincided with the return of over 9,000 Congolese citizens from Angola. 13 cases (1 death) were reported in the second week of January, 35 cases (166 deaths) in the third week and 65 cases (14 deaths) in the fourth week. The weekly attack rates based on an estimated population of 46,000 in Tembo, increased from 2.2 to 141.3 during the first four weeks of January. A team from the Ministry of Health, WHO and Medecins Sans Frontieres has visited Tembo to assess the situation and plan control measures such as a vaccination campaign, training of health care staff, and public health education. Meningitis has also been reported in Kikwit and in Panzi health zones, in particular at Kingwangala and Kahemba. Apparently 80 cases of meningitis were also hospitalized across the border in Angola. ((Peacelink, Italy, 28 January 1998) * Congo (RDC). Justice not served by government killings - In a News Release, Amnesty International says that the execution of 21 people on 27 January is contemptible and does not serve the interests of justice or crime prevention. Amnesty International urgently calls for the immediate suspension of the death penalty and ultimately its abolition by the government. (Amnesty International, 29 January 1998) * Congo (RDC). IMF says arrears stops it lending - On 28 January, an International Monetary Fund expert visiting Congo RDC said that arrears on past debts, prevented the IMF lending money to its cash- strapped government. Paul Akwa, leader of a delegation that arrived in Kinshasa on 27 January, told state TV that the team's first task would be to help map out a plan for economic reform. "Our contribution will first be the elaboration of a macro-economic framework, which will be principally the support of the monetary reform program", he said after meeting President Laurent Kabila's cabinet director, Abdoulayi Yerodia. The arrears were built up under Mobutu, ousted by Kabila. (InfoBeat, USA, 29 January 1998) * Congo (RDC). Inquietudes dans l'est du pays - Le 27 janvier au Sud-Kivu, a l'issue d'une visite du president Kabila a Bukavu, les services de renseignements (ANR) ont arrete: les þmwamis' (chefs coutumiers) de Kabare et de Ngweshe, le recteur de l'universite evangeliste de Bukavu, le recteur de l'universite libre des pays des Grands Lacs a Goma et un de ses assistants. Ils sont accuses d'intelligence avec le mouvement de resistance des Mai-Mai, mais il apparait qu'ils se sont permis de dire la verite aux autorites. Ces arrestations ont provoque une vive inquietude parmi la population. - D'autre part, le ministre congolais de l'Interieur, Gaetan Kakudji, a accuse, le 29 janvier, la France et le Vatican de soutenir une insurrection dans l'est du Congo. Lors de sa visite a Bukavu, le president Kabila aurait dit avoir appris que le HCR, le gouvernement francais et Caritas aideraient les Mai-Mai, sans preciser comment. Le lendemain, un porte-parole du HCR a Geneve a formellement nie une telle implication. - Par ailleurs, les inondations catastrophiques qui touchent principalement la region de Kisangani se sont etendues, faisant quelque 40.000 sans-abri. On a deja denombre 15.000 habitants du Nord-Shaba prives d'habitation pres de Kongolo. Le cholera a deja cause la mort d'au moins 300 personnes dans le secteur de Kisangani. (ANB-BIA, de sources diverses, 4 fevrier 1998) * Egypt. Feasts between fasts - A report by a government ministry, published on 29 January, said that Egyptians' consumption of flour, sugar, cooking oil and meat, rose by thousands of tons during the Muslim fasting month of Ramadan. About 90% of Egypt's 63 million people are Muslims. Holding banquets for the meal that breaks the daily fast, is blamed for this month's extravagance. (The Guardian, U.K., 30 January 1998) * Grands Lacs. Rapport americain - Le rapport annuel du departement d'Etat sur les droits de l'homme, publie a Washington, se montre tres inquiet. Il souligne qu'au Congo "le bilan du gouvernement Kabila est mitige"; qu'au Burundi "la situation demeure insatisfaisante"; et au Rwanda, il accuse l'armee patriotique rwandaise "d'avoir tue des centaines de civils; certains meurtres avaient des raisons politiques, d'autres etaient des actes de vengeance ou etaient commis lors d'operations de ratissage des forces de securite". (Le Soir, Belgique, 2 fevrier 1998) * Kenya. Opposition disrupts parliament opening - On 3 February, dozens of opposition Members of Parliament staged a demonstration inside the National Assembly during the first parliamentary session since the elections. About 50 opposition Members chanted and waved placards protesting against perceived government indifference to a wave of ethnic violence, in which over 100 people have died since 11 January. (InfoBeat, USA, 3 February 1998) * Kenya. Affrontements dans la vallee du Rift - Les violents affrontements dans la province de la vallee du Rift continuent a faire des victimes. Dans un communique publie le 28 janvier, 21 missions diplomatiques a Nairobi ont exprime leur vive inquietude et appele le gouvernement kenyan a prendre des mesures pour mettre fin aux troubles. Le 29 janvier, le president Moi a appele a la fin des hostilites, mais a accuse l'opposition de faire "des remarques incendiaires" qui alimentent le conflit. Selon un rapport publie le 2 fevrier par deux observateurs occidentaux depeches par les Pays- Bas, la police est restee passive lors des attaques menees par les Kalenjins contre les Kikuyus, qui ont vote massivement pour l'opposition aux elections generales de decembre. Quelque 2.000 Kikuyus de Njoro ont ete affectes par ces violences et chasses de leurs maisons. Le bilan des affrontements depuis le 14 janvier s'elevait a 116 morts le 2 fevrier, alors que les combats s'etendent au nord, autour du lac Baringo, et a l'ouest. (ANB- BIA, de sources diverses, 4 fevrier 1998) * Lesotho/Afrique du Sud. Projet d'eau - Le president Mandela et le roi du Lesotho Letsie III ont inaugure le 22 janvier l'un des plus importants systemes d'acheminement d'eau et d'irrigation au monde, le þLesotho Highland Water Project', alimentant six provinces sud-africaines depuis le Lesotho. Le reseau, dont le projet fut signe il y a 11 ans par le regime de l'apartheid, achemine 26 metres cubes d'eau par seconde vers six des neufs provinces d'Afrique du Sud, dont le Gauteng. (Marches Tropicaux, France, 30 janvier 1998) * Libya. Diplomatic activity - On 3 February, President Afeworki of Eritrea left Libya after a four-day official visit, during which the two countries agreed to open a joint bank in Asmara, Eritrea's capital. The same day, it is reported that Presidents Alpha Oumar Konare of Mali, Ibraham Bare Mainasara of Niger and Idriss Deby of Chad are expected in Jerba, Tunisia, on the border with Libya, for a summit of countries bordering the Sahara, due to begin on 4 February. (PANA, 3 February 1998) * Madagascar. Revision de la Constitution - Opposition malgache et partisans du president Ratsiraka s'affrontent depuis le 3 fevrier au Parlement, avec en toile de fond un projet de revision de la Constitution. La reforme prevoit un renforcement des pouvoirs presidentiels, conteste par l'opposition, et une large autonomie des six provinces de Madagascar. Les parlementaires doivent se prononcer sur une motion signee par 49 deputes de l'opposition, dont l'ancien president Zafy, demandant la recusation au chef de l'Etat pour violations de la Constitution. Les deputes se pencheront egalement sur les reformes constitutionnelles que le president a prevu de soumettre a referendum le 15 mars. (Le Monde, France, 5 fevrier 1998) * Malawi. Harder times ahead - Malawians must brace themselves for harder times, as commodity prices are likely to go up. The World Bank and International Monetary Fund (IMF), main backers of Malawi's economic reforms, have recommended to government, to raise more revenue to make up for over-expenditure. The donors have described Malawi's economic situation as "the third crisis within four years." They say that between July and September 1997, the government incurred massive expenditure, resulting in the deficit widening from 6.7% in July to 11.5% of GDP in September. More than US $22 million was spent on "activities and in areas that were not part of the original budget" which had been approved by the government, e.g. Cabinet ministers, parliamentarians and judges all received salary increases. The lending institutions say that over- expenditure has resulted in government departments being underfunded and foreign reserves have been depleted. This led to a steep fall in the value of the Kwacha vis-a-vis the United States dollar. "The ability of the Ministry of Finance to execute fiscal policy has been fundamentally compromised," says the IMF. The donors have requested the government to revise fuel prices, so as to reflect the current value of the currency. The Government is expected to introduce a 20% surtax on all commodities (except exports). Basic commodity prices have already started going up. Bread, for example, has gone up by 38%. Government recently intervened when the price of maize, the staple food, was increased. (Patrick Mwanza, Malawi, 28 January 1998) * Maroc. Premier ministre socialiste - Abderrahmane Youssoufi, leader de l'Union socialiste des forces populaires (USFP), un avocat de 74 ans, a accepte, le 4 fevrier, la charge de Premier ministre, que lui offrait le roi Hassan II. C'est la premiere fois depuis la creation en 1956 du Maroc moderne, que cette charge sera occupee par un socialiste. M. Youssoufi devra composer une majorite gouvernementale dans un paysage politique emiette, puisque aux dernieres elections en novembre quatorze partis repartis en trois blocs a peu pres equivalents se sont repartis les sieges a l'Assemblee. (d'apres Le Soir, Belgique, 5 janvier 1998) * Mozambique. 143 feared killed in landslide - The death toll from a landslide in central Mozambique last week could reach 143, Minister of State Administration, Alfredo Gamito, said on 29 January. First reports of the disaster in the Milange district near the Malawi border spoke of 13 dead, but by 28 January, 73 bodies had been recovered. Seventy people are still missing and Gamito said on 29 January that the missing must now be considered dead. Gamito, who headed a government team which visited the region to assess the disaster, said he believed that torrents of mud and rocks had swept the missing victims into a nearby river, and their bodies had been carried downstream. (InfoBeat, USA, 29 January 1998) * Niger. L'Eglise fete ses 50 ans - Le 18 janvier, l'Eglise du Niger a fete ses 50 ans, en presence du nonce apostolique, du cardinal Etchegaray et des eveques des pays limitrophes. En fait, le premier missionnaire (SMA, Societe des missions africaines) s'installa deja a Niamey en 1931, mais en 1948 fut erigee la prefecture apostolique, confiee aux Peres redemptoristes, devenue diocese en 1961. Le Niger est un pays presque totalement musulman. On y denombre 20.000 catholiques, dont les trois quarts ne sont pas nigeriens. Le diocese de Niamey couvre l'integralite du territoire. A l'occasion de l'anniversaire, le cheikh Aboubacar Hachim a ecrit a l'eveque, Mgr. Romano: "C'est avec beaucoup de bonheur que nous constatons qu'un demi-siecle durant, les communautes musulmanes et chretiennes du Niger ont ecrit ensemble une des plus belles pages de l'histoire en matiere de tolerance, de solidarite et de paix". (d'apres La Croix, France, 30 janvier 1998) * Niger. Difficultes alimentaires - Le ministere des Finances a suspendu les droits de douane et taxes a l'importation de huit produits de premiere necessite (dont le mil, le mais et le manioc), en raison des difficultes alimentaires que connait le pays. Les prix n'ont cesse de grimper depuis un trimestre, a cause de la faible production, presentant un deficit cerealier de 150.000 tonnes. Le Niger est aussi confronte a des difficultes d'approvisionnement, notamment en mil, car le Nigeria, son principal fournisseur, n'a pas connu une bonne recolte. En situation normale, le Niger importe 100.000 tonnes de cereales du Nigeria et plus du double en periode de mauvaises recoltes. (Marches Tropicaux, France, 30 janvier 1998) * Nigeria. Jailed activist Ransome-Kuti in hospital - A Nigerian pro-democracy activist jailed for an alleged plot to topple the military government has been hospitalized for an undisclosed illness, his daughter said on 29 January. Beko Ransome-Kuti, chairman of the Campaign for Democracy, has been serving a 15 year sentence in the northern city of Kaduna on charges of involvement in a 1995 coup plot. His daughter, Nike, said he had been admitted to intensive care at the city's university teaching hospital. The plights of dozens of political detainees is a major sticking point in Nigeria's relations with Western countries, which are suspicious of military ruler General Sani Abacha's promise to restore democracy in October. On 3 February, the army said a military tribunal will be set up "this week" to try those accused of plotting to overthrow General Abacha. (InfoBeat, USA, 29 Jan & 3 Feb 1998) * Nigeria. Visite du pape en mars - Le Vatican a confirme officiellement, le 30 janvier, que Jean Paul II se rendra au Nigeria du 21 au 23 mars prochain pour beatifier le P. Cyprian Michael Iwene Tansi, moine trappiste nigerian. Le pape quittera Rome le 21 mars au matin pour se rendre a Abuja, ou il rencontrera le chef de l'Etat, le general Abacha. Les autres etapes prevues sont Enugu et Onitsha, le dimanche 22. Ce sera le 82e voyage de Jean-Paul II et son deuxieme au Nigeria ou il s'etait deja rendu en 1982. (La Croix, France, 1 fevrier 1998) * Nigeria. Human rights - On 3 February, Human Rights Watch published a Submission to the UN Special Rapporteur on Nigeria. The document states that the human rights situation in Nigeria continues to deteriorate. Among the many serious human rights abuses committed by the Nigerian government against its people, the central issue is the denial of the right to choose their own government. The Submission also gives details concerning arbitrary detentions and harassment of the Opposition, conditions of detention, extrajudicial executions, the rule of law undermined and the creation of so-called "Special Tribunals." (Human Rights Watch, Brussels, 3 February 1998) * Rwanda. Soldier executed publicly - A Rwandan government soldier was publicly executed after being convicted of shooting to death a journalist with state-run radio Rwanda, the radio said on 30 January. Private Emmanuel Rutayisire was executed by firing squad on 29 January in the northwestern town of Gisenyi after conviction by an exceptional military court for shooting at a provincial soccer stadium. Rutayisire shot journalist Wilson Ndayambaje, himself a second lieutenant in the army, three times after an argument, according to local government officials in Gisenyi. (InfoBeat, USA, 30 January 1998) * Rwanda. Father Curic killed in Kigali - Precise details have not yet been given regarding the murder of 45 years old Father Vjekoslav Curic. He was killed on the night of 31 January, round about 8 pm local time, by an unknown assailant. Father Curic used to be the director of the Caritas branch of the Kabgai dioceses, and was still working in the same dioceses, as priest of Kivumu. Father "Vjeko", as he was known, always stood out for his solidarity gestures within the Rwandan Church. According to the investigators, he was shot while he was driving his car in the streets of the capital. The news caused great commotion amongst the city's humanitarian circles. (MISNA, Rome, 2 February 1998) * Rwanda. Pretre croate assassine - Un pretre croate, le P. Vjekoslav Curic, a ete abattu le 31 janvier au soir dans sa voiture au centre de Kigali, pres de l'eglise de la Sainte-Famille. Le P. "Vjeko" travaillait au Rwanda depuis 17 ans. Il etait reste a son poste, meme aux pires heures du genocide. Avec les fonds de Caritas et le soutien du Programme alimentaire mondial, il avait lance des programmes "Food for work", reparant et construisant des maisons pour les victimes du genocide. Il est peut-etre mort parce qu'il portait un peu d'argent sur lui ou parce qu'il connaissait tout le monde... (d'apres Le Soir, Belgique, 2 fevrier 1998) * Rwanda. 24 genocide suspects killed in mob justice - Some 24 genocide suspects released recently from prison because of their age or poor health were killed in January in separate "mob justice" attacks, Radio Rwanda said on 3 February. Most of the victims released from prison, because they were either elderly, minors or in poor health, were killed after being caught stealing food in southern Butare province. The death toll was announced, after a meeting on 2 February, of security officials in Butare city. Officials condemned the killings and warned "those who took the law into their own hands would be pursued and punished". (InfoBeat, USA, 4 February 1998) * Senegal/Guinee-Bissau. Officiers arretes - Plusieurs officiers bissau-guineens ont ete arretes dans le cadre d'une enquete sur un trafic d'armes vers la Casamance, a indique le 31 janvier le ministre bissau-guineen de la Defense. La Guinee-Bissau a accru sa surveillance a la frontiere pour empecher les rebelles du Mouvement des forces democratiques de Casamance (MFDC) de se refugier sur son territoire. (Le Monde, France, 3 janvier 1998) * Sierra Leone. Tension mounts - 2 February: Tension is mounting in Sierra Leone, where the military government is preparing for a major attack on Freetown by rebels loyal to the ousted President. The military has put its troops on alert and the rebel Kamajor militia warned it would launch its attack very soon. A spokesman for the Kamajor said its closest units are within 32 km of the city limits. (VOA, 2 February 1998) * Somalia. Agreement reached - During a press conference held at the Hotel Kah of Mogadishu, Ali Mahdi Muhammad, Hussein Mohammed and Osman Ali Atto announced that they had reached an agreement for the reopening on the city's port and airport. The three main "War Lords" stated that the agreement also includes the abolition of the "green lines" which divide the capital into rival clans. Observers view this "trilateral" decision as a political move, in view of the imminent National Reconciliation Conference (settled upon following the recent Cairo treaty), which should take place in Baidoa, in mid February. (MISNA, Italy, 2 February 1998) * Somalia. Rally for peace - On 3 February, thousands of Somalis turned out for a rally in Mogadishu to show support for peace agreements between the faction leaders. Demonstrators at the rally, organized by the city's Muslim scholars, business community and women's groups, marched across the green line that had divided the city north from south since 1991. (InfoBeat, USA, 3 February 1998) * South Africa. Mining house breaks up - On 29 January, the strongly polarised debate over black empowerment in South Africa raged again, when dreams of a powerful black mining house were shattered after claims of mismanagement and even fraud. But as Mzi Khumalo resigned (28 January) as chairman of Johannesburg Consolidated Investments (JCI) and shareholders voted to break up the company, the mining industry moved to counter claims that he had been a scapegoat. It chose a black chief executive, Mzolisi Dilizia, to head its umbrella body, the Chamber of Mines. (The Guardian, U.K., 30 January 1998) * South Africa. "Prime Evil" - On 29 January, Apartheid's most notorious assassin, Eugene de Kock, confirmed he murdered Themba Mobotha, an alleged lover of Winnie Mandela, claiming it was at the request of Soweto's police security branch. De Kock told the Truth and Reconciliation Commission (TRC) how he shot Themba Mobotha twice in the heart. The corpse was then blown up with plastic explosive. "It was a service rendered", he said. De Kock is a convicted multiple murderer and police death squad commander, currently serving a 212-year jail sentence in a new maximum security prison in Pretoria, for a multitude of crimes for which he was nicknamed "Prime Evil" by colleagues. De Kock was testifying at a special hearing of the Truth and Reconciliation Commission into the activities of a band of bodyguards who served Winnie Mandela in the 1980s. (ANB-BIA, Brussels, 30 January 1998) * South Africa. Mandela to open parliament - President Nelson Mandela will open parliament on 6 February with, what an aide says, will be a candid review of progress and weaknesses during South Africa's first four years of democracy. The opposition National Party has come out fighting, saying Mandela's opening speech will be the most important since the country's first all-race elections in 1994. Mandela will challenge the popular perception, that his government is failing to deliver on many of its 1994 election promises. The first month of the new session will be taken up with unfinished legislation. (InfoBeat, USA, 4 February 1998) * Sudan. Rebels and tribes flee famine, fighting - Thousands of Sudanese rebels and tribes people have fled famine and the 15 year old war ravaging the south of Africa's largest country. In an old dairy farm in Maryal Bai, weary former rebels of the Sudan People's Liberation Army said they had defected to a pro-government militia leader, Kerubino Kwanyin Bol. The Islamist government in Khartoum said this month 2.500 fighters had left the movement led by John Garang and had gone, along with about 6.000 civilians to government held areas in the southern state of Bahr al-Ghazal. (InfoBeat, USA, 30 January 1998) * Sudan. Rebels claim to capture southern Sudan city - 29 January: The rebel Sudan People's Liberation Army (SPLA) says its forces have captured southern Sudan's second largest city, Wau. The Sudanese government dismisses the claim, saying in a statement on Sudan TV, the attack has been repulsed and large numbers of rebels killed or captured. An SPLA spokesman in Nairobi says SPLA forces have seized Wau and also have captured the terminus of the railroad linking southern Sudan to the capital Khartoum. "Early this morning, our forces launched a massive and surprise attack on Wau," SPLA spokesman George Kerir says. "We attacked and captured the army headquarters at Wau, the airport, railway station and locations in the city". 31 January: Heavy fighting is reported between rebels and Sudan's army for control of Wau. 3 February: A SPLA spokesman admits they have lost control of the airport and military garrison at Wau. The same day, a Sudanese official says that government forces have killed more than 73 Eritrean troops in a counterattack near the border with Eritrea. (ANB-BIA, Brussels, 3 February 1998) * Soudan. Offensive - La radio de l'opposition a annonce le 2 fevrier que la SPLA continuait son offensive a grande echelle dans le Bahr-el-Ghazal. Selon elle, les rebelles ont conserve leurs positions dans la ville de Wau. Ceux-ci admettent qu'ils ont perdu le controle de l'aeroport et de la garnison militaire, mais nient que les forces gouvernementales auraient repris la ville. La SPLA a egalement affirme que ses forces controlaient la ville d'Aweil, ou les combats se poursuivent. Une attaque a encore ete lancee contre la ville de Gogrial. Selon la television soudanaise, le general Zubayr Muhammed a declare que la securite etait assuree a Wau et que des avions continuaient a approvisionner la ville en produits de base. (IRIN, Nairobi, 3 fevrier 1998) * Tchad. Enlevement - Quatre Francais ont ete enleves, le 3 fevrier, dans un parc naturel de la region de Sahr, selon la radio nationale. Cet enlevement, confirme par la France, n'a pas ete revendique. (La Libre Belgique, 5 fevrier 1998) * Zambia. An extended state of emergency - Zambia's parliament has voted to extend the country's 3 month old state of emergency for another 90 days from February 1, state television said on 29 January. Of the 150 elected Members of Parliament, 113 voted for the extension, 8 against and the remainder were absent or abstained, the report said. President Chiluba declared a 7-day state of emergency on 28 October, a day after a foiled coup by junior army officers. The state of emergency, extended for 3 months from 4 November, gave the police, sweeping powers of detention. Parliamentarians who voted against the original order, had said they feared the government would use the increased power to clamp down on its opponents. (InfoBeat, USA, 30 January 1998)