ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belg TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: paco@innet.be _____________________________________________________________ WEEKLY NEWS ISSUE of: 16-04-1998 PART #1/ * Africa. Action against the Media - Egypt: The Committee to Protect Journalists says: "The government's use of criminal libel statutes are compounded by the high number of prosecutions of journalists currently pending in the courts". There are at least 34 journalists who are awaiting trial or who are under investigation for alleged publications offenses. Ethiopia: Reporters sans frontieres says that Fesiha Alemu, editor-in-chief of the Amharic- language independent weekly Tarik, was arrested in Addis Ababa on 26 March. Sierra Leone: On 14 April, Ibrahim B. Kargbo, managing editor of the weekly independent newspaper Citizen, and Hilton Fyle, managing editor of WBIG FM, were charged with treason. Three other media people also appeared in court. Zambia: On 7 April, Masautso Phiri, former special projects editor for The Post, appeared before a magistrates court in Kabwe. Phiri has been charged with "conduct likely to cause a breach of the peace". On 8 April, The Post newspaper reporter, Dickson Jere, who has been in hiding since December 1997, was arrested. He has been sought by the police in connection with an interview he had with Kenneth Kaunda. He was later released without being charged. (IFEX, Canada, 8-14 April 1998) * East Africa. Cash and food needed - The UN has urged the international community to supply food and financial aid to East Africa to feed the hungry and rebuild infrastructure damaged by floods. The UN Food and Agricultural Organization (FAO) said in its March food supply report, that roads in the region had been severely damaged by months of heavy rains since late last year and repairing the damage was an immediate priority. The FAO said increased food assistance would be needed in Somalia, Ethiopia, and Tanzania after heavy rains in those countries since last October. (InfoBeat, USA, 8 April 1998) * East Africa. Passport troubles - The issuance of the long awaited East African passport faces new delays following an announcement by the Uganda government last week, that the document would have to wait for computer records to be up-graded. Tanzania recently said it was not ready to process the passports, to be officially known as the East African Standard Travel Document, until it computerised its immigration records. The computerisation exercise was to take place once funds became available. With the new development in Uganda, it would appear that only Kenya, among the members of the East African co-operation, is now ready to proceed with the issuance of the document. (The East African, Kenya, 6-12 April 1998) * Algerie. La Fete du Sacrifice endeuillee - 8 avril. Les forces de securite algeriennes annoncent que seize personnes ont ete massacrees la nuit precedente dans deux villages de la region de Medea et M'Sila. Les musulmans fetaient ce soir-la la "Fete du Sacrifice". Une premiere attaque contre le village d'Ouled Said, dans la province de Medea, a fait douze morts. Quatre villageois ont ete tues dans la seconde, dans la province de M'Sila. En trois jours, 52 Algeriens au moins ont ete massacres dans le pays. 9 avril. La presse algerienne indique que cinq personnes ont ete decapitees le 6 avril a Mascara, dans le sud-ouest, et deux autres tuees par l'explosion d'une bombe a Gdyel, pres d'Oran, dans l'ouest du pays. D'autre part, le 9 avril, quatre organisations humanitaires internationales (A.I., FIDH, RSF et HRW) ont appele l'Union europeenne, les Etats-Unis, le Canada et les autres Etats a prendre immediatement une initiative aupres de la commission des droits de l'homme, actuellement reunie a Geneve, pour que les autorites algeriennes acceptent une enquete sur les droits de l'homme. 11-12 avril. 30 rebelles islamistes et 4 militaires algeriens ont ete tues durant le week-end dans la region de Tiaret. (ANB-BIA, de sources diverses, 14 avril 1998) * Algerie. Miliciens suspectes de massacres - Le 14 avril, les journaux algeriens ont mis en cause des miliciens, appartenant au parti presidentiel, leRND. Une douzaine de responsables locaux et membres de groupes d'autodefense de la region de Relizane (dont le maire de cette ville) auraient ete arretes, suspectes d'avoir instaure "une ere de terreur" en executant des dizaines de civils. Selon 'Liberte', deux charniers contiendraient les corps de 17 et 62 personnes. L'evenement n'a pas ete confirme officiellement. (d'apres Liberation, France, 15 avril 1998) * Algeria. And the slaughter continues... - 9 April: Nearly 100 civilians and Muslim rebels have been slaughtered in Algeria during this week's celebrations of the Muslim Feast of Sacrifice, Algerian newspapers say. More than half of those killed were civilians, mostly women and children, in violence which mirrored past surges of slaughter during religious holidays which Muslim rebels say are propitious for what they term their "holy struggle". 10-12 April: Thirty Muslim rebels and four soldiers were killed at the weekend in a battle in Algeria's Tiaret region, southwest of Algiers, the paper La Tribune reported on 13 April. More than 65,000 people have been killed since the start of violence in early 1992, according to western estimates. 12 April: Algeria's highest religious body has ruled that women who have been raped by "terrorists" can have their pregnancy ended, Algeria's al Khabar newspaper said. The influential Arabic-language newspaper said the Supreme Islamic Council had issued a fatwa, or religious edict, on abortion, which is generally not allowed in Muslim countries. 14 April: Algerian newspapers report that local officials and leaders of civilian militias armed by the government, have been arrested in western Algeria on suspicion of involvement in civilian killings. 15 April: Amnesty International, Human Rights Watch, the International Human Rights Federation and Reporters sans Frontieres, call on the UN Human Rights Commission to take action vis a vis Algeria. (ANB- BIA, Brussels, 16 April 1998) * Botswana. Namibian troops accused of trespass - 9 April: Namibian troops have illegally entered Botswana twice in two weeks, Botswana President Mogae's office says. President Mogae was sworn in as Botswana's new leader a week ago, taking over from Ketumile Masire, whose government had held talks with Namibia over long- running local border disputes between the two sparsely populated southern African nations. The report says that Namibian Defense force have been patrolling along a disease-control fence inside the Botswana-Namibia border, and the Namibian government sees this illegal crossing very serious. The troops apparently strayed 20 yards inside Botswana. (InfoBeat, USA, 9 April 1998) * Burundi/Congo (RDC). Refugies refoules - Le Haut commissariat aux refugies des Nations unies s'inquiete d'une nouvelle vague de refugies hutu burundais au Congo. Les derniers jours, environ 6.000 personnes, majoritairement des femmes et des enfants, se sont dirigees du Burundi vers le Kivu, a communique un representant du HCR a Geneve le 8 avril. L'armee congolaise, dans la region d'Uvira, refoule ces refugies: pres de 500 d'entre eux ont ete ramenes sous contrainte. On ne connait pas encore exactement la cause de cette nouvelle fuite. (De Standaard, Belgique, 9 avril 1998) * Burundi/Uganda. Army debt - Uganda and Burundi Finance Ministers held negotiations in Kampala last week over a $26.5 million debt owed to the Bujumbura government for goods supplied to the Uganda military more than 10 years ago. No agreement was reached, but there was progress on how to handle the decade-old dispute in which President Museveni has at times been personally been involved. A Burundi delegation led by Finance Minister Astere Girukwigomba held two-day discussions with Ugandan Minister Jeoash Mayanja-Nkangi and his officers on the payments owed to Burundi businessmen who supplied provisions to the Uganda armed forces in 1987. The debt was initially $9.7 million but has grown to $26.5 million due to interest and changes in currency rates. (The East African, Kenya, 6-12 April 1998) * Burundi. Droits de l'homme - Le gouvernement burundais a dementi, le 8 avril, les accusations de 'Human Rights Watch' concernant des executions sommaires de centaines de civils par l'armee a majorite tutsi. Selon l'organisation americaine, le regime du major Pierre Buyoya "a organise une campagne massive de violence militaire contre la population du Burundi". A son tour, le 14 avril a Geneve, le rapporteur special de l'Onu sur le Burundi, le Bresilien Paolo Pinheiro, a declare que l'armee burundaise et la rebellion commettent de nombreuses et graves violations des droits de l'homme. Il a cependant estime que la communaute internationale devrait rompre l'isolement qui penalise la population de ce pays soumis a des sanctions economiques. (La Libre Belgique, 9 et 15 avril 1998) * Cameroon. Journalist seeks justice - On 14 April, the Cameroonian newspaper editor, Pius Njawe, was sentenced by the appeal court to a year in prison, and a reduced fine for publishing "false news". Last week, Mr Njawe appealed against a two-year sentence imposed after his newspaper, Messager, published a story about President Paul Biya's "heart problem". The story had been confirmed by two sources close to Mr Biya. The case is likely to be taken to the Supreme Court in the capital, Douala. (The Guardian, U.K., 15 April 1998) * Cameroun. Atteinte a la liberte de la presse - Le journaliste camerounais Pius Njawe a ete condamne, le 14 avril, a un an de prison et 3.000 FF d'amende pour "propagation de fausses nouvelles" par la cour d'appel de Douala. Le directeur de publication du Messager a obtenu une reduction de la peine qui lui avait ete infligee en premiere instance pour avoir rendu public un "malaise cardiaque" du president Biya. Le verdict a ete rendu en moins de trois minutes dans une salle a moitie vide, en l'absence de l'accuse et de ses avocats. (Liberation, France, 15 avril 1998) * Centr. Afr. Republic. MINURCA takes over - On 15 April, a multi-national UN force began peacekeeping duties, taking over from a regional mission. The new force's commander, General Barthelemy Batanga, appealed to the people to work with it. "The local population should not regard the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) as an occupation army, but as soldiers for peace", he said. (InfoBeat, USA, 15 April 1998) * Centrafrique. Minurca - La Minurca (Mission des Nations unies en Republique centrafricaine) entre officiellement en fonction le 15 avril pour un mandat initial de 3 mois avec un effectif qui ne doit pas depasser 1.350 hommes. Ses premiers contingents arrivaient cette semaine a Bangui pour prendre le relais d'une force interafricaine qui, depuis un an, a reussi a retablir un semblant de calme dans ce pays. La Minurca devra renforcer la securite, ramasser les armes, maintenir l'ordre et aider a la formation de policiers. Les forces de la Minurca sont composees des contingents de huit pays africains, ainsi que du Canada et de la France. Pour l'ONU, il s'agit de sa premiere mission militaire en Afrique, apres ses operations en Somalie (1992), au Rwanda et au Liberia (1993- 94). (ANB-BIA, de sources diverses, 15 avril 1998) * Congo Brazza. Insecurity continues - Sporadic shooting, frequent looting and banditry continue to be reported in Brazzaville. According to humanitarian sources, the insecurity is largely caused by ex-militiamen who are resisting the government's disarmament and demobilisation operation. As a result, much of Brazzaville's civilian population stays indoors after the sun sets. However, some improvements in the overall security situation has been noted in the city over the past couple of weeks. (IRIN, Nairobi, 8 April 1998) * Congo-Brazza. Troubles sporadiques - La paix civile au Congo est loin d'etre assuree. Dans les regions du Niari et de la Bouenza, des membres de milices en armes de l'ancien president Lissouba ont lance une serie d'operations de guerilla durant les premiers jours d'avril. La voie du chemin de fer Congo-Ocean aurait ete coupee le 5 avril, tandis que le barrage hydroelectrique de Moukoukoulou aurait ete pris par des 'Cocoyes', l'une des composantes des anciennes milices de Lissouba. Une contre-attaque des forces gouvernementales de Sassou Nguesso, composees de soldats angolais et de miliciens 'Cobras', aurait ete lancee a Matoumbou, a 90 km de Brazzaville, ou elle s'est heurtee a une autre milice, les Ninjas de Bernard Kolelas. (Ndlr. Le 14 avril, l'AFP rapportait que le calme etait revenu dans la region de Bouenza). (L'Autre Afrique, France, 8 avril 1998) * Congo (RDC). Adolescents fusilles - Au moins treize adolescents ont ete fusilles par des soldats de l'armee congolaise apres avoir ete captures durant une attaque rebelle au Nord-Kivu, ont affirme des temoins oculaires le 8 avril. Les adolescents, ages de 12 a 17 ans, auraient ete arretes le 5 avril, lors d'une attaque d'un groupe de combattants Mai-Mai contre la localite de Beni, a la frontiere avec l'Ouganda. Ils avaient affirme avoir ete recrutes par un ancien officier de l'ex-armee mobutiste, qui leur avait promis l'equivalent de 10.000 FB a chacun. (La Soir, Belgique, 9 avril 1998) * Congo (RDC). Religieuse belge assassinee - Dans la nuit du 8 au 9 avril, a Kananga au Kasai, une religieuse belge des Soeurs de la charite de Heule, Anne Desrumaux, 57 ans, a ete assassinee a la suite d'un vol avec violence par des hommes armes qui s'etaient introduits dans le couvent. Il s'agit d'un crime crapuleux, sans connotation politique apparente. La religieuse travaillait au Congo depuis 1969. (ANB-BIA, de sources diverses, 10 avril 1998) * Congo (RDC). Autorisations et defenses - Apres avoir interdit l'Azadho, les autorites congolaises ont autorise "provisoirement" 22 organisations de defense de droits de l'homme, sur 132 demandes, a-t-on appris le 12 avril de sources officielles. -Par ailleurs, Kinshasa vient d'ordonner la fermeture immediate de tous les aeroports prives. L'ordre venu du ministere de l'Interieur stipule que tous les avions en provenance de l'etranger doivent atterrir sur les aeroports internationaux exclusivement. (Le Soir, Belgique, 14 avril 1998) * Congo (RDC). Evasion d'opposants - Deux dirigeants de l'opposition, Joseph Olenghankoy et Arthur Z'ahidi Ngoma, ainsi que l'ancien conseiller du president Kabila, le commandant Masasu Nindaga, tous les trois detenus dans la prison de Buluwo, non loin de Lubumbashi, se sont evades, a annonce le 14 avril le vice- ministre de l'Interieur, Faustin Munene, qui a affirme ne pas avoir d'autres precisions sur cette evasion. M. Ngoma, president des Forces du futur, avait ete arrete le 25 novembre; M. Olenghankoy, president des Forces novatrices pour l'union et la solidarite (FONUS), a ete interpelle le 20 janvier. Le commandant Masasu etait un des co-fondateurs de l'Alliance des forces democratiques pour la liberation du Congo (AFDL) au pouvoir. (d'apres La Libre Belgique, 15 avril 1998) * Congo (RDC). Human rights concerns - 8 April: Congo RDC's recent ban of the country's leading human rights organization, is the latest move in a crackdown on local human rights activists, Amnesty International declares today, as it warns that repressive measures against other organizations may follow. The ban on AZADHO, (Association zairoise de defense des droits de l'homme) was imposed on 3 April. The ban was declared by the Minister of Justice, on national television. He accused AZADHO of carrying out political campaigns against the government and receiving money from abroad. He also criticized AZADHO for retaining in its name the old designation of the country, Zaire. The minister announced that all human rights organizations had to register at the Ministry. The detention overnight of a Canadian member of a UN team that has been trying for months to investigate alleged massacres in Congo-RDC, could herald the final withdrawal of the mission, says a UN spokesman. The team has suffered numerous setbacks, since it began last August to hunt for evidence of alleged massacres of Rwandan Hutu refugees by the forces of President Kabila and his Rwandan Tutsi allies when they toppled late President Mobutu last May. The same day, UNHCR says that President Kabila's troops have forced 500 Hutu refugees back to Burundi from Congo RDC. A spokesman says UNHCR was concerned by the expulsions, which began on 6 April in Uvira. Troops commandeered aid agency trucks for the expulsions and also marched some refugees to the border. 9 April: The UN issues a stern warning to Congo RDC, for detaining one of its officials. 15 April: The UN Secretary General decides to pull out the UN investigations team. (InfoBeat, USA, 8-15 April 1998) * Congo (RDC). Enquete ONU suspendue - 9 avril. Le porte-parole des Nations unies a New-York a annonce la suspension des travaux de la mission d'enquete de l'ONU sur les massacres presumes de refugies rwandais. En cause, la detention pendant 24 heures, les 7 et 8 avril, a Goma au Kivu, d'un des enqueteurs, le Canadien Christopher Harland. Les autorites ont saisi et fouille des documents sensibles sur des inspections dans la region. Selon des sources onusiennes, la liste des temoins qui se trouvait dans les bagages de M. Harland a ete photocopiee par les agents du gouvernement. Le porte-parole a precise que l'organisation internationale avait donne instruction a la mission de suspendre ses activites "jusqu'a ce que les faits soient clarifies et que les autorites congolaises fournissent des explications". Mme Mary Robinson, le haut-commissaire aux droits de l'homme de l'ONU, avait deja accuse la RDC de s'opposer a l'enquete et elle avait evoque un retrait possible de la mission. Le 14 avril, devant la Commission des droits de l'homme a Geneve, le ministre congolais de la Justice a longuement defendu la position de son gouvernement, accusant M. Harland d'avoir enfreint la legislation en matiere d'immigration. Le 15 avril, un haut responsable de l'ONU a fait savoir que le secretaire general Kofi Annan avait decide de rappeler la mission d'enquete; s'exprimant sous couvert de l'anonymat, il a precise que l'annonce officielle interviendrait probablement le 16 avril. De son cote, dans un rapport qu'il vient de presenter aux Nations unies, a Geneve, Roberto Garreton dresse un tableau dramatique en matiere de violations des droits de l'homme: "Le regime (de Kabila) a fait table rase des droits a la vie". (ANB-BIA, de sources diverses, 16 avril 1998) * Egypte. Conseil consultatif - A l'approche des elections partielles du Conseil consultatif, qui auront lieu en juin prochain, le Parti national democrate (au pouvoir) est seul en lice. Plusieurs partis d'opposition et les Freres musulmans ont deja fait savoir qu'ils ne prendraient pas part a ces elections, jugees sans veritable enjeu, puisque le Conseil n'a pas de pouvoirs legislatifs. En effet, ce Conseil cree au debut des annees 80 emet des avis de caractere purement consultatif. (Al Ahram Hebdo, Egypte, 8-14 avril 1998) * Kenya. "Let there be dialogue in the house" - Reconciliation, co-operation and dialogue. This was the message President Moi gave to Parliament as he opened the Eight Parliament this week, probably for the last time. The President took advantage of the presence of his rivals in the December 29 General Election to extend a hand of reconciliation. He said he was ready to meet any one of them in order to share ideas on the myriad problems that the country is grappling with. He also took the initiative on the reforms front, throwing the debate open by asking Parliament to be sensitive to the views of Kenyans and accommodate them in the Constitution of Kenya Review Commission. (East Africa Standard, Kenya, 1 April 1998) * Kenya. Vasco Da Gama stamp issue - On 15 April 1498, the coast of Kenya was visited by three ships which sailed from Portugal and had passed around the southernmost point of Africa. These ships, under the command of Vasco Da Gama, were on their way to open up a direct sea route between Portugal and India, circumventing the then existing land trade routes to the Far East. On 15 April 1998, it will be exactly 500 years since Vasco Da Gama landed off the coast of Malindi (north of Mombasa). In recognition of the contribution to the trade and history of Malindi, the Kenya Posts and Telecommunications Corporation are joining with the Malindi Museum Society and the Malindi community, in celebrating the 500th anniversary of Vasco da Gama's visit to Malindi, by issuing a set of four stamps released on 9 April 1998. (Daily Nation, Kenya, 4 April 1998) * Kenya. Warning by human rights groups - 8 April: Human rights groups say the Kenyan government's tactics have pushed the country to the brink of violence. At a news conference, Mr.Edge Kanyongolo, a spokesman for three human rights groups, said in Nairobi that after a tour of the country, that "the downward spiral of violence and ethnic hatred is resulting in increasing human rights violations, and will not end until the government stops using divide-and-rule tactics". More than 100 people were killed in violent clashes between ethnic Kalenjins and Kikuyus in the Rift Valley in January and February. The clashes followed general elections in December, in which President arap Moi, a Kalenjin, defeated Kikuyu former vice-president Mwai Kibaki to win a fifth and final term for the ruling Kenyan African National Union. (The Guardian, U.K., 8 April 1998) * Libye. Proces anti-americain - La justice libyenne a entame, le 13 avril a Tripoli, un proces contre six hauts responsables americains, dont de proches collaborateurs de l'ancien president Reagan, juges par contumace pour leur implication dans le raid aerien de 1986 contre la Libye. Selon l'acte d'accusation, ils sont poursuivis pour meurtre de 41 personnes et tentative de meurtre de 266 autres. Suite a un attentat meurtrier contre des militaires americains a Berlin-ouest, l'armee de l'air americaine avait lance le 15 avril 1986 des raids contre la caserne de Bab al-Azizya, quartier general du colonel Kadhafi a Tripoli, et sur Benghazi. (Le Soir, Belgique, 14 avril 1998) * Malawi. Les eveques denoncent la corruption - Lilongwe, 6 avril. Les eveques du Malawi viennent de publier une lettre solennelle invitant les habitants du pays, ainsi que le gouvernement du president Bakili Muluzi, a se pencher sur les problemes qu'affronte le Malawi. "Notre pays devient de plus en plus corrompu, -- ecrivent les eveques. -- La corruption derobe les maigres ressources de notre nation et ce sont les plus pauvres et les plus faibles qui en font les frais". Les eveques denoncent les bas salaires, la hausse enorme des prix des biens de consommation, l'insecurite, le mauvais usage des medias... En 1996, lorsque les eveques avaient emis le meme genre de critiques, ils avaient ete menaces d'arrestation par Muluzi en personne. (CIP, Belgique, 9 avril 1998) * Mali. Mariam Traore enfin jugee - En detention preventive depuis mars 1991, Mariam Traore, l'epouse de l'ancien president malien, sera finalement jugee a la mi-mai. Debut avril, Mariam Traore se trouvait toujours a Selingue, une localite situee a 130 km au sud-ouest de Bamako. Elle devrait comparaitre devant un tribunal de droit commun pour "crimes economiques", aux cotes notamment de son epoux et de son frere, l'ancien directeur des douanes, Abraham Douah Cissoko. (Jeune Afrique, France, 7 avril 1998) * Maroc. Liberation de prisonniers - Dix-neuf detenus, pour la plupart membres de l'Organisation de l'action democratique et populaire (OADP), ont ete liberes, le 8 avril, apres avoir passe dix mois a la prison de Ben Slimane. Ces 19 personnes avaient manifeste en juin dernier contre le "trucage", selon eux, des elections municipales. Ils ont ete condamnes a un an de prison. (Le Soir, Belgique, 11 avril 1998) * Maroc/Sahara occidental. Referendum - Le ministre marocain de l'Interieur, Driss Basri, et le representant de l'Onu pour le Sahara occidental, Charles Dunbar, se sont mis d'accord, le 6 avril, sur l'ouverture dans le nord du Maroc de 6 centres d'identification des Sahraouis, dans le cadre de la preparation du referendum d'autodetermination, prevu le 7 decembre 1998. Selon la mission des Nations unies au Sahara occidental, plus de 100.000 Sahraouis ont deja ete identifies. (Al Ahram Hebdo, Egypte, 8-14 avril 1998) * Mauritania/Senegal. More refugees - 11-12 April: Clashes between Mauritanian refugees and locals in Senegal, have killed four people at the weekend near the border between the West African neighbours, say Senegalese officials. The clashes erupted in the eastern Kidira district, 435 miles from the capital Dakar, when locals tried to drive out the refugees and killed three of them, one official said by telephone. The local residents accused the refugees, who fled following violence against blacks in Mauritania in 1989, of raiding their settlements. (InfoBeat, USA, 13 April 1998) * Mozambique. Debt relief - 7 April: The International Monetary Fund and the World Bank have approved a $2.9 billion debt relief package for war-torn Mozambique as part of a program to help poor nations committed to reform. The package -- supported by the World Bank, the IMF and other major creditors including the Paris Club and the Russian Federation -- is part of the international Heavily Indebted Poor Countries initiative. The World Bank said Mozambique now faces a year-long review period before the plan is finalized. (InfoBeat, USA, 8 April 1998) * Mozambique. Allegement de la dette - Le 8 avril, la Banque mondiale, le Fonds monetaire international et d'autres creanciers ont conclu un accord pour alleger la dette du Mozambique de pres de 3 milliards de dollars. Ceci represente 70% du produit interieur brut du pays. Le Mozambique est le sixieme pays a beneficier d'une telle mesure dans le cadre d'une initiative d'alleger les dettes des pays les plus pauvres. (De Standaard, Belgique, 9 avril 1998) * Niger. Security forces and protestors clash - On 12 April, opposition militants and security forces clashed in Niger during a protest rally against President Bare Mainassara. The clash in Takoua injured an estimated 20 people, including six members of the security forces. The eight-party Front for the Restoration and Defense of Democracy had called for protests, to demand the resignation of Mainassara. (InfoBeat, USA, 14 April 1998) * Nigeria. A Briton killed - 5 April: A Briton has been shot dead in an armed robbery in Nigeria while working on a construction project. The Foreign Office last night confirmed that the dead man was Mark Davey, 34, a married man with children. Mr.Davey, from Norfolk, was a sub-contractor for the Mobil oil company. He had been working as a pipeline footer on a government water scheme in Eket, in the east of the country, when he was killed during the robbery which took place early on Thursday morning. Other British workers on the project have returned home amid fears for their safety in the West African republic. Mr.Davey's body is to be flown back to Britain this week. (The Independent, U.K., 6 April 1998) * Nigeria. Unions press for oilworkers' release - Pressure for the release of two Nigerian oilworkers' leaders will further increase at a conference to be held by the OAU in Pretoria, South Africa, 13-18 April. Union leaders from all over Africa will press the continents employers and governments to help secure the release of Milton Dabibi, General Secretary of the oil and gas workers' union PENGASSAN, and Frank Kokori, General Secretary of the oil and gas workers' union NUPENG. They have been detained without charge or trial in Nigeria since 1996 and 1994 respectively. Both unions are affiliated to the 20-million-strong International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' Union (ICEM) which is campaigning for the two men's release. (APIC, Washington, 7 April 1998) * Nigeria. News roundup - 8 April: Over 200 people die when a boat in which they were travelling capsized in high winds in the Bight of Bonny's treacherous waters en route to Gabon. The old boat struggled against the waves until it was finally flipped upside down by a huge wave off the coast of Cameroon. 11 April: It is reported that at least 52 people have died from cerebro-spinal meningitis CSM during the past week in Adamawa State. CSM is usually most virulent in Northern Nigeria during the dry season, but this year, the weather has been very hot in the absence of the usual early rains in parts of the country. It is reported that WHO rates Nigeria as fifth in the world with the largest number of tuberculosis cases. The same day, the alarm was raised by leaders of the five registered political parties concerning the serious effects of the on-going fuel shortage on the transition programme. The leaders decided to ask for the postponement of the National Assembly elections scheduled for 25 April. (Taye Babaleye, Nigeria, 14 April 1998) * Nigeria. "Fin d'Etat de droit" - Le 15 avril, le rapporteur de l'ONU sur le Nigeria a accuse la junte militaire au pouvoir de violer systematiquement les droits elementaires de l'homme. "Des violations systematiques des droits elementaires de l'homme se produisent au Nigeria", a declare l'enqueteur, qui n'a pas ete autorise a se rendre sur place. "Le systeme juridique nigerian n'assure pas de protection effective des droits de l'homme et le regime gouverne par des decrets. Le Nigeria a cesse d'etre un Etat de droit". -- Par ailleurs, le meme jour a Ibadan, lors d'une manifestation pour la democratie et contre le general Abacha, la police a ouvert le feu, abattant trois personnes et en blessant grievement deux autres. (ANB-BIA, de sources diverses, 16 avril 1998) * Rwanda/Burundi. Arms inquiry - 9 April: The UN Security council votes unanimously to revive a commission of inquiry set up in 1995 to investigate illicit arms transfers to former Rwanda soldiers who fled to neighbouring countries after the 1994 genocide in Rwanda. Many of the mainly Hutu troops and militia were involved in the massacres in which up to a million Rwandan Tutsis and moderate Hutus were slaughtered. The soldiers fled when the Tutsi-led Rwanda Patriotic Front seized power later the same year and are now widely dispersed throughout central Africa. But they are continuing to carry out destabilizing attacked in Rwanda and Burundi, raising fears of renewed genocide. (InfoBeat, USA, 9 April 1998) * Rwanda. Affairs of justice - 7 April: Rwanda calls on the international community to face up to its responsibilities and help bring the perpetrators of the killings to justice.9 April: A human right investigator urges the UN to beef up the International Criminal Tribunal for Rwanda to help it better prosecute cases of rape and other crimes committed during the 1994 genocide in the African nation. Radhika Coomaraswamy, a Sri Lankan lawyer who is UN special rapporteur on violence against women, also calls on Rwanda to start prosecuting cases of rape in its own courts. She was speaking to a news conference in Geneva after submitting a report on her recent mission to Rwanda to the annual session of the UN Commission on Human Rights in the Swiss city. (InfoBeat, USA, 8-9 April 1998 * Rwanda. Attaques meurtrieres - Le 9 avril a l'aube, des rebelles hutus ont massacre 33 "deplaces" rwandais dans la commune de Nyarutovu (30 km a l'est de Ruhengeri); 36 civils ont ete blesses, dont 26 gravement. Vingt rebelles ont ete tues par l'armee. A Nyamugari, pres de Ruhengeri, onze soldats de l'armee patriotique rwandaise, dont deux officiers, ont ete tues dans une embuscade tendue par des miliciens interahamwe et des soldats de l'ancienne armee, qui avaient coupe les ponts sur la route. Dans la nuit du 10 au 11 avril, 24 personnes ont ete massacrees a Musambira, et dix personnes ont ete tuees au cours de plusieurs attaques lancees dans la nuit du 11 au 12 avril par des miliciens hutu dans le centre du pays. Le nombre de personnes tuees depuis le 7 avril s'eleverait a 135. (ANB-BIA, de sources diverses, 14 avril 1998) * Rwanda. Upsurge in violence - 9 April: Ethnic Hutu militia killed 28 civilians in a pre-dawn attack in northwest Rwanda and suffered at least 20 dead in ensuing clashes, the privately-owned Rwanda News Agency (RNA) reports. It says two groups of rebels, armed with guns, hand grenades, machetes and clubs, attacked a military post and a camp housing refugees in Nyarutovu commune, 20 miles south of Ruhengeri town. Officials are quoted as saying that the rebels shot at random and threw grenades. Some of the victims, who were mainly women and children, were hacked or clubbed to death. 10 April: IRIN reports that over 100 people have been killed in violence perpetrated by Interahamwe militiamen since Rwanda commemorated the fourth anniversary of the 1994 genocide on 6 April. (ANB-BIA, Brussels, 15 April 1998) * Senegal. Mauritaniens attaques - Quatre personnes ont ete tuees au cours d'affrontements, pendant le week-end du 11 au 12 avril dans de nord du Senegal, entre des habitants de la region de Kidira et des refugies mauritaniens. Les paysans senegalais ont attaque un camp mauritanien, accusant les refugies de voler les recoltes. Trois deplaces ont ete tues. En represailles, les Mauritaniens s'en sont pris a un autocar, tuant son chauffeur. De nombreux Noirs ont fui la Mauritanie durant les troubles de 1989, pour se refugier au Senegal. (Liberation, France, 14 avril 1998) * Sierra Leone. Hundreds die in flight - 8 April: Hundreds of exhausted people among thousands fleeing into Guinea to escape rebel attacks in eastern Sierra Leone, have died in forests in the mountainous area, aid and government officials say. Large numbers of inhabitants of towns and villages fleeing diamond-producing Kono district in past weeks have been trying to reach UN refugee camps inside Guinea, they said. (InfoBeat, USA, 9 April 1998) * Sierra Leone. Offensive de l'Ecomog - La Force ouest-africaine de paix (Ecomog), a dominante nigeriane, a annonce, le 13 avril, avoir lance une offensive finale pour deloger les forces de l'ex- junte retranchees dans l'est de la Sierra Leone. Le commandant de l'Ecomog assure que ses hommes ont commence a faire mouvement en direction des derniers bastions. Des troupes guineennes avancent de leur cote de la frontiere en un mouvement de tenaille. D'autre part, plusieurs milliers de civils dans l'est du pays ont fui vers la Guinee apres un mouvement de panique provoque par les partisans de la junte en deroute, a raconte un rescape le 8 avril. (ANB- BIA, de sources diverses, 14 avril 1998) * Sierra Leone. ECOMOG's final offensive - 13 April: The Nigerian-led West African force that restored Sierra Leone's ousted president to power in March, has launched a "final" offensive to root out those who briefly supplanted him. Aid workers say that the ECOMOG task force was using tanks and jets in its drive against the remaining strongholds of the military junta and its rebel allies -- all of them in the far east of the impoverished former British colony. ECOMOG ejected the junta and its rebel allies from the capital of Freetown in February and President Ahmad Kabbah returned home in triumph March 10. 15 April: ECOMOG forces have closed in on the diamond town of Koidu, triggering an exodus of civilians from the area. (InfoBeat, USA, 13 & 15 April 1998) * Sierra Leone. Former President Momoh charged - On 14 April, former president Saidu Momoh and 13 others, were charged with treason in a Freetown court, in connection with a coup last May. The 13 included prominent broadcaster and former BBC journalist Hilton Fyle, and senior members of the Armed Forces Ruling Council that toppled President Kabbah in May. (InfoBeat, USA, 14 April 1998) * Somalie. Conference de reconciliation - Les factions somaliennes ont decide, lors d'une reunion a Mogadiscio, de reporter au 15 mai la tenue de la conference de reconciliation nationale prevue a Baidoa, dans le centre de la Somalie. Cette conference, qui doit mettre en place un Etat federal et installer un gouvernement provisoire, devait se tenir le 30 mars, mais avait ete reportee, principalement parce que le chef de faction Aidid s'etait refuse de retirer ses miliciens. Il a maintenant promis de retirer ses troupes de Baidoa, un mois avant le debut de la conference. (Afrique Express, France, 6 avril 1998) * Somalia. Aid workers kidnapped - On 15 April, gunmen kidnapped ten aid workers from a small airstrip north of Mogadishu, the Red Cross said. "We are trying all we can do to have them freed", a spokesman said. He could not say how many of the captives were foreigners. Since the overthrow of the dictator Mohammed Siad barre in 1991, Somalia has been carved up into fiefdoms. Kidnappings are a common way of extorting money. (The Guardian, U.K., 16 April 1998) * Somalie. Membres de la Croix Rouge enleves - Neuf membres du Comite international de la Croix Rouge et de la Federation internationale des societes de la Croix Rouge et du Croissant Rouge ont ete enleves, le 15 avril, sur un aeroport au nord de Mogadiscio, par des membres d'un sous-clan de Ali Mahdi Mohammed, l'homme fort du secteur nord de la capitale. Leur accompagnateur somalien a egalement ete pris en otage. Quatre autres passagers ont pu eviter le guet-apens. On hesite sur les motifs du rapt: soit une demande de rancon, soit une tentative de saboter le processus de paix en cours concernant la reouverture du port et de l'aeroport de la ville. (d'apres La Libre Belgique, 16 avril 1998) * Somaliland. Energy deals with foreign firms - 10 April: The Somaliland government has signed an agreement with international companies to rehabilitate and reconstruct power stations in the country. The agreement, the first by the breakaway republic with a foreign company, was signed on 10 April with the US based Collins Engineering company and British-American Energy by president Mohamed Egal. The companies will rehabilitate a 25 megawatt power station in the capital Hargesia at a cost of $23 million before beginning work on electrification of other areas. (InfoBeat, USA, 13 April 1998) * South Africa. Coup plot -- a fraud - South African intelligence service allegations of a coup plot against President Mandela, were completely "fraudulent" and unfounded, a commission of inquiry has found. Allegations of a plot in which Winnie Mandela, and former guerrillas from the ANC old military wing were implicated were presented to President Mandela last February. The President commented on the report after the bizarre arrest in early March in Mozambique of Robert McBride, a foreign affairs official, on gun- smuggling charges. His name was among conspirators named in the coup report. Conspiracy theorists are having a field day but the government believes the "fraudulent" coup only exposes the tensions within the South African armed forces, which are attempting to blend former guerrillas with the apartheid-era government forces. Despite a promising start, integration is going badly. (The Independent, U.K., 2 April 1998) * South Africa. Unproved drug tested on humans - No one can quite figure out why the South African government is championing Virodene, a homegrown "cure" for Aids, even though it has been thoroughly panned by the medical establishment. The government's dogged support for the drug, whose main constituent is an industrial solvent, is being linked to threats to abolish the Medicine Controls Council (MCC), the body responsible for drug safety. Medical experts and opposition parties say it is no coincidence that the attacks on the MCC come after it refused to lift the ban on Virodene. The MCC says the drug is toxic and there is no scientific evidence to support claims that it can halt HIV and even cure Aids. The African National Congress has suggested that the MCC is stifling Virodene research because it has hidden financial links with international pharmaceutical companies. The MCC have denied this. (The Independent, U.K., 3 April 1998) * Afrique du Sud. Aveu de Terreblanche - Eugene Terreblanche, le chef du Mouvement de la resistance afrikaner (AWB, extreme droite), va soumettre a la Commission verite et reconciliation une deposition dans laquelle il assume la responsabilite de crimes commis par ses partisans. Le chef de l'AWB avait refuse en mars de temoigner pour soutenir la demande d'amnistie d'un de ses anciens membres implique dans le meurtre d'un chauffeur de taxi noir. (Liberation, France, 9 avril 1998) * South Africa. The P.W. Botha affair - 14 April: Lawyers for former president P.W. Botha seek to save him from his trial on contempt charges, for refusing to testify to the Truth and Reconciliation Commission. If convicted he could face a fine of up to $4,000 or two years in prison. A Commission spokesman says talks are under way with Botha's lawyers which could result in a postponement of the trial due to start at 9.a.m. A TRC spokesman says Mr Botha's lawyers and TRC officials are working towards getting Mr Botha to appear before the TRC in a closed session. Talks continue into the night. 14-15 April: P.W. Botha fails in his appeal. He must now appear for criminal trial. 15 April: The trial begins. Damning new evidence of P.W. Botha's personal role in ordering bomb attacks and killings to thwart anti-apartheid activity, is revealed. (ANB-BIA, Brussels, 16 April 1998) * Afrique du Sud. Proces de Pieter Botha - Le proces de l'ancien president sud-africain Pieter Botha, qui devait commencer le 14 avril, a d'abord ete suspendu. Ce proces fait suite au refus de M. Botha (president de 1978 a 1989) de comparaitre devant la Commission verite et reconciliation, qui voulait l'interroger sur le role de l'Etat durant l'apartheid. Ses avocats ont propose qu'il puisse deposer en prive devant la Commission afin d'echapper au proces. Mais apres qu'il ait rejete tout arrangement a l'amiable, M. Botha s'est assis, le 15 avril, au banc des accuses du tribunal de George. Le proces risque de reveiller les demons de l'apartheid. (ANB-BIA, de sources diverses, 16 avril 1998) * Tanzania. Reports of Interahamwe training camp denied - Tazania has strongly denied allegations by the Agence Burundaise de Press, that the Mbuba reception centre in northwest Ngara district, is being used as a training camp for Interahamwe militia and ex-FAR soldiers. The acting UNHCR representative for Tanzania, Lennart Kotsalainen, said that Mbuba is a reception centre for Burundian and Rwandan asylum-seekers, controlled by the Tanzanian government with assistance from UNHCR. A UNHCR spokeswman said that despite "porous borders", the refugee agency "confirms the civilian character of the camps in Tanzania". (IRIN, Washington, 9 April 1998) * Tanzanie. Catastrophe miniere - On craint que plus de 100 mineurs soient morts suite a l'inondation de quatorze puits miniers dans la region d'Arusha, le 10 avril. Le Premier ministre, M. Sumaye, a appele tous les mineurs de la region a essayer de sauver des rescapes. Trois corps ont ete retrouves et 21 personnes ont ete degagees vivantes, le 12 avril. (IRIN, Nairobi, 14 avril 1998) * Tanzania. Update on mine accident - 13 April: Hopes fade of finding survivors of a mining disaster in northern Tanzania in which at least 55 miners were killed in flash floods. Up-to-date, four bodies had been recovered and 21 people have been pulled out alive from the Mererani mines that flooded after heavy rains on the night of 9 April. Rescue workers and regional officials say they lacked heavy duty pumps needed to draw water out of the mines. Mine owners had a list of 55 miners in the Tanzanite mine at the time of the accident who are now presumed dead, but up to 100, including illegal workers, are probably trapped inside the mine, they said. 14 April: Officials hold out little hope of finding more survivors of the mine diaster. (InfoBeat, USA, 13-14 April 1998) * Uganda. Debt package - 8 April: The International Monetary Fund and the World Bank have launched a $650 million debt relief package for Uganda, promising immediate disbursements to the reformist African state. The lending agencies say Uganda will be the first recipient of debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries project, which rewards low-income debtor states with a strong record of reform with the most generous debt relief terms creditors have been offered. The joint statement says that Uganda has established a strong track record of economic management and policy reform. (InfoBeat, USA, 9 April 1998) * Uganda. 11 die in cattle rustler raid - Cattle rustlers raided a village in eastern Uganda, killing five soldiers of the Uganda People's Defense force and three civilians, Ugandan newspapers reported 11 April. The daily Monitor newspaper said three of the rustlers also died in the raid on the village in Mbale district. The rustlers, known as the Karimojong, were armed with AK-47 rifles and light machineguns and were involved in a two-hour shootout with the army, the newspaper said. The state-owned New Vision newspaper said the rustlers, travelling in two trucks, took four guns from the dead soldiers and an unspecified number of cattle. (InfoBeat, USA, 13 April 1998) * Ouganda. Penurie alimentaire - Une enquete, conduite conjointement par la FAO, le PAM, le Systeme d'alerte rapide sur la famine et le ministere ougandais du Travail, a confirme que la penurie alimentaire allait persister cette annee dans la plupart des regions de l'ouest et du nord de l'Ouganda. Le rapport, publie le 14 avril, estime que plus de 800.000 Ougandais sont touches par des graves penuries alimentaires. La secheresse, les inondations et l'insurrection rebelle ont gravement touche la production sur un quart des terres cultivables. On estime a environ 563.600 le nombre de refugies et personnes deplacees qui dependra de l'aide alimentaire cette annee. (IRIN, Nairobi, 15 avril 1998) * Zimbabwe. Fermiers blancs indemnises - Le gouvernement zimbabween est finalement revenu sur la decision, prise en decembre 1997, de ne pas indemniser les gros proprietaires terriens expropries dans le cadre de la politique de redistribution de terres aux petits paysans. Ce revirement s'explique par les pressions des bailleurs de fonds et coincide avec la negotiation d'une aide de 176 millions de dollars du FMI. Le ministre de l'Agriculture a declare qu'une "compensation financiere integrale en fonction d'estimations equitables" serait offerte pour les terres entierement exploitees, tout en precisant qu'il n'y aurait pas d'indemnisations pour les terres abandonnees. (Jeune Afrique Economie, France, 13 avril 1998)