ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belg TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: anb- bia@village.uunet.be _____________________________________________________________ WEEKLY NEWS ISSUE of: 18-02-1999 PART #1/ * Africa. Action against the Media - Kenya: The Network for the Defence of Independent Media in Africa said on 16 February, that the publisher and editor-in-chief of the Post on Sunday, Tony Gachoka, faces an imminent jail sentence for printed comments implicating the Court of Appeal in bribery. It was reported that he fled the country on 15 February. Nigeria: Reporters sans Frontieres (RSF) express concern after various attacks against independent newspapers and journalists. On 17 February, the International Federation of Journalists said it was concerned about the recent arrest of Langre Arogundade, Chairman of the Lagos State Council of the Nigeria Union of Journalists.Sierra Leone: Further details about what has been happening to media workers in Sierra Leone. On 3 February, Abdulai Jolloh, news editor of the independent newspaper African Champion, was killed by an ECOMOG soldier in central Freetown. Also, Munir Turay, a freelance reporter who has published articles in the independent newspaper Punch and the state-owned newspaper, Daily Mail, and who worked as a correspondent for the state-owned Sierra Leone Broadcasting Service was killed on an unspecified date, between 9 and 15 January in Kissy, in the East End of Freetown. Neither his colleagues nor his family know the exact circumstances of his death, but colleagues who attended Turay's funeral on 9 February, report that there were bullet holes in Turay's back. The following journalists are missing and feared abducted or killed by Revolutionary United Front (RUF) rebels: Dominick Kabba Kargbo, deputy editor of the independent newspaper Pathfinder, is currently missing and feared dead. Adams, a freelance reporter for numerous independent newspapers, is missing and feared abducted by RUF rebels. He has not been seen by family or colleagues since the RUF arrival in Freetown. Christopher Coker, managing editor of the independent newspaper Advocate, is missing and feared abducted by RUF rebels. Committee to Protect Journalists sources report that Bishop Joseph Ganda, who was abducted by RUF rebels in January and later released, stated that when he was being held by the RUF, some of the abductees were journalists. Local journalists believe that, based on the description of the journalists, they could be Adams and Christopher Coker. On 12 February, IFEX reported the killing of Nigerian journalist, James Ogogo, in Sierra Leone. Zimbabwe. Further details regarding the situation of media workers in Zimbabwe. The World Association of Newspapers has condemned the unlawful detention and alleged torture of journalists in Zimbabwe and has called on President Mugabe to end the government's crackdown on the independent press. Two Zimbabweans journalists -- Mark Chavunduka and Ray Choto of The Standard newspaper -- were illegally detained by the military last month following the newspaper's story about an alleged plot by soldiers to overthrow the government. On their release, they said that they had been tortured while being interrogated by the military. Clive Wilson, managing director of The Standard was held in jail for three nights before being released unconditionally. Also arrested were Zimbabwe Mirror Publisher and Editor Ibbo Mandaza, Reporter Grace Kwinjeh, News Editor Fernando Goncalves and their colleague Farai Mungazi. Update: Two of the four journalists from the Zimbabwe Mirror who were arrested by the police on 8 February, were, on 9 February, formally charged and released on bail. Reporter Grace Kwinjeh and the group publisher of the paper, Ibbo Mandaza, were released on bail of Zim$5,000 (US $135). The other two, Fernando Gonclaves and Farai Mungazi had the charges against them dropped. On 12 February, the International Federation of journalists condemned the Zimbabwe authorities for arresting, and, in some cases, torturing journalists. (IFEX, Canada, 11-18 February 1999) * Afrique. L'an 2000: bogue en vue - D'apres une evaluation du probleme du bogue en l'an 2000 effectuee par la Banque mondiale, rares sont les pays en developpement qui ont pris les mesures correctives necessaires pour proteger leurs systemes informatiques. Beaucoup d'entre eux ne peuvent mobiliser les ressources necessaires pour y faire face. L'enquete revele que sur un eventail de 139 pays en developpement, 54 seulement commencent a mettre en place une politique nationale destinee a affronter le probleme, 21 prennent des mesures correctives concretes de protection, et 33 se declarent "conscients du probleme" mais optent pour l'immobilisme. (L'Autre Afrique, 10 fevrier 1999) * Africa. Ivory trade ban eased - African ivory can be sold legally in international trade under an experimental programme approved on 10 February. - Discussions are continuing to establish what stockpiles of ivory exist before a decision can be taken on how much is to be exported. The projet, opposed by some animal rights groups, will see a strictly limited amount of ivory exported from Botswana, Namibia and Zimbabwe to Japan. The ban on all trade in ivory was introduced nine years ago to protect elephants, whose numbers had been run down by poaching, but elephants have flourished in some countries and game protection officials have argued that they now have more elephants than their land can sustain. The move has been taken "to support conservation and community development projects", according to the standing committee of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. The meeting heard that three of the four countries involved had implemented required safeguards designed to ensure that the move did not lead to a return of poaching. (Financial Times, UK, 11 February 1999) * Africa/USA. Trade Bill - 5 February: A key United States House of Representatives panel has unanimously approved a bill that would give African countries that pursue economic and political reforms, broader duty-free access to US markets. The House Ways and Means trade subcommittee voted 14-0 to approve the African Growth and Opportunity Act, which easily passed the whole House last year but faltered in the Senate under opposition from textile industry. "The delay in the enactment of this historic legislation has come at the expense, not only of US firms and workers who would benefit from increased access to the developing markets in the region, but also at the expense of the growing number of countries on the continent committed to free markets and democratic institutions," said sub- committee Chairman Phil Crane, an Illinois Republican. Supporters of the legislation said they hoped the Senate would be able this year to pass a similar bill. The bill is expected again to win House approval and the two bodies would have to work out any differences over textiles. The bill, supported by the White House, would expand duty-free access to the United States for goods produced in Sub-Saharan African countries that pursue economic and political reforms. Textiles and apparel products would also be included, with provisions to help guard against illegal transshipment of textiles from other regions. Quotas on textile and apparel products from Kenya and Mauritius would be eliminated under the legislation. 9 February: The US has a "moral imperative" to support economic reforms in Africa, including passage of revived legislation designed to expand trade with sub-Saharan Africa, the Clinton administration tells Congress. Nearly a year after President Clinton visited the region and promised efforts to liberalize trade, the package of trade and investment incentives remains unpassed. It narrowly passed the House last year, but became bogged down in the Senate in wider controversies, including a House-Senate dispute over the administration's failed request for fast-track authority. However, sponsors suggested the legislation, reintroduced in the new Congress, has a much improved chance of passing this year. (ANB-BIA, Brussels, 10 February 1999) * Africa/USA. Africa's battles - 11 February: Re: Sierra Leone -- A US State Department official says Liberia and Burkina Faso have become "collaborators" to the atrocities committed by Sierra Leone's rebels and face possible sanctions. "Those who work with the rebels are as subject to investigation and prosecution as the rebels", said David Scheffer, ambassador-at-large for war crimes. 12 February: Re:Eritrea-Ethiopia -- Assistant Secretary of State Susan Rice, tells a congressional panel that both Eritrea and Ethiopia are more focused on the battlefield than on a diplomatic solution. On the previous day, the US had ordered non-emergency embassy staff, their families and Peace Corps volunteers out of Ethiopia. (ANB-BIA, Brussels,13 February 1999) * Algerie. Elections le 15 avril - Le 12 fevrier, dans un discours transmis a la television, le president Zeroual a annonce que les elections presidentielles auront lieu le 15 avril prochain. Cependant, la campagne electorale suscite des polemiques sur l'attitude des autorites a l'egard des candidats. Reunis dans un pacte de bonne conduite signe fin janvier, cinq partis affirment que le scrutin va etre fausse en raison du soutien qu'apporterait l'administration a M. Bouteflika, qui beneficierait selon eux d'un "traitement de faveur". Les autorites ont affirme a plusieurs reprises leur volonte de traiter tous les candidats sur un pied d'egalite et d'organiser le scrutin dans la clarte. Dans son discours, le president Zeroual a reaffirme, d'un ton tres ferme, qu'il userait eventuellement de ses pouvoirs constitutionnels pour empecher tout detournement de l'election. (D'apres La Libre Belgique, 13 fevrier 1999) * Algerie. Charnier - Le charnier decouvert le 9 fevrier a Ouled Allel, dans la Mitidja aux portes d'Alger, contiendrait les restes d'une quarantaine de personnes victimes des islamistes, rapporte le 14 fevrier le quotidien El Khabar. D'autres charniers, contenant une centaine de corps, selon la presse, avaient ete decouverts en decembre dernier dans le meme secteur. Par ailleurs, 14 islamistes armes ont ete abattus par l'armee depuis le 10 fevrier. (Le Soir, Belgique, 15 fevrier 1999) * Angola. Refugees fleeing - Nearly 20,000 refugees have fled in recent days across Angola's northern border into Congo RDC, a UNHCR official said. The announcement confirmed reports last week that thousands of Angolan refugees were moving into Congo RDC as the war between government forces and the UNITA opposition movement pushes deeper into northern Angola. The official also said a few hundred refugees had also crossed into Zambia fleeing fighting in central and southern districts. He said the new wave of refugees entered RDC through the Luvo border post from the Zaire Province capital, M'banza Congo, which lies 100 km north of the border. A further 4,080 refugees had been registered at Kimpese, about 1000 km north of Songolo. Reports also indicated that there were an estimated 9,000 refugees camped in the southern RDC port town of Matadi. (IRIN, Nairobi, 12 February 1999) * Angola. Fin de la Monua? - 12 fevrier. L'armee gouvernementale aurait repris la ville strategique de Mbanza-Congo, dans l'extreme nord, un des principaux points d'acces aux gisements de petrole de Soyo. Selon les Nations unies, pres de 20.000 Angolais ont fui les combats pour gagner la R.D.Congo. 15 fevrier. Malgre les recommandations du Conseil de securite des Nations unies, le president angolais Dos Santos a refuse toute presence continue, militaire ou politique, de l'Onu dans son pays, mais a demande aux collaborateurs humanitaires de rester. Il accepte egalement des visites ponctuelles d'un representant special. Mais il confirme son souhait de voir la mission de maintien de la paix (Monua), actuellement deployee sur le terrain, se terminer a la date convenue, le 20 mars. (ANB-BIA, de sources diverses, 16 fevrier 1999) * Angola. WFP warns of growing crisis - Humanitarian officials in Angola said they were concerned that erosion set off by heavy rains was further endangering people in the besieged government-held city of Luena, some 800 km southeast of the capital Luanda. They said a rift developing in Luena, capital of Moxico Province, had already severed water-supply pipes and was now threatening to cut electricity supplies to Luena's 150,000 residents. "This will have a very serious impact on the population because they are already accommodating an estimated 40,000 internally displaced people," said an official of the UN Humanitarian Assistance Coordination Unit. "Worse still, there is no obvious solution to this problem and people cannot leave the city because of the war and roads too insecure to use. The WFP", he added, "had however, managed to fly emergency supplies to the city airport". On 16 February, the WFP said reports of rising malnutrition among more than half a million displaced people in Angola were become a cause of "extreme concern". Also, a report from Angola says there is fear that the fighting around the city of M'banza Congo, once called San Salvador and classified by UNESCO as a universal cultural heritage, may have caused the destruction of the monuments. (ANB-BIA, Brussels, 17 February 1999) * Angola. UNITA leader condemned - A US envoy wrapped up a three- day visit to Angola on 13 February, by calling on rebel-leader Jonas Savimbi to end the renewed civil war. "Before we make any further progress on the mediating process, we must wait for signs of good faith from Dr.Savimbi," Whitney Schneidman, the US Assistant Undersecretary of State for African Affairs, told reporters in the Angolan capital, Luanda. Schneidman condemned Savimbi for shunning a 1994 UN brokered peace deal that was supposed to have ended Angola's two-decade civil war. UNITA refused to hand over land under its control to the government. The rebels also failed to disarm and abide by UN sanctions, including a ban on their diamond exports. "We will work hard with other members of the international community to reinforce the sanctions against UNITA," Schneidman said before leaving for Namibia. The US envoy's three- day visit focused on bilateral economic ties and the civil war that returned at the end of last year. However, on 15 February, President Dos Santos is reported as having sent a message to Kofi Annan, saying there was no longer any justification for the UN Mission in Angola. (ANB-BIA, Brussels, 17 February 1999) * Burkina Faso. Decrispation - La situation au Burkina s'est beaucoup decrispee depuis les evenements qui ont suivi la mort tragique du journaliste Norbert Zongo et trois de ses compagnons. La commission d'enquete independante que reclamaient les Burkinabe est maintenant au travail. Consequence: un mot d'ordre d'un collectif de syndicats appelant a une journee de deuil national n'a pas connu de participation exceptionnelle. Cependant, les reactions continuent encore. Cette semaine, le Danemark et l'Autriche, deux pays qui considerent le Burkina Faso comme prioritaire dans leur programme d'aide au developpement, ont aborde la question avec les autorites. Celles-ci leur ont donne l'assurance que toute la lumiere sera faite sur ce deces. (Marches Tropicaux, France, 12 fevrier 1999) * Burundi. Scissions - La police a interrompu le week-end dernier, 6-7 fevrier, une reunion tenue par la faction du parti UPRONA dirigee par Charles Mukasi, a la demande de la faction rivale dirigee par l'actuel president ad interim Luc Rukingama. La scission au sein de l'UPRONA etait apparue lorsque le groupe de M. Rukingama avait decide de se joindre au processus de paix d'Arusha. Le dirigeant de l'epoque, M. Mukasi s'y etait oppose et avait ete demis par le comite central en octobre dernier. L'UPRONA n'est toutefois pas le seul parti politique burundais divise. Un recent rapport de l'Onu indique que "des divisions deconcertantes se retrouvent chez pratiquement toutes les parties principales presentes a Arusha". La prochaine serie de pourparlers devrait se derouler a Arusha au debut du mois de mars. (D'apres IRIN, Nairobi, 11 fevrier 1999) * Comoro Islands. OAU diplomats stranded - The Organisation of African Unity OAU has appealed to the French government to help rescue an OAU peace mission stranded by rival factions in the strife-torn Comoran Island of Anjouan. "The French have a base in the nearby island of Mayotte and all we are asking is that they send a helicopter in to rescue the members of our peace mission," an African diplomat said. "Rival factions in Anjouan have blocked the main roads out of town and prevented them from getting to the airport. They have been there since 8 February. We are still awaiting a response from the French," the diplomat said. The OAU delegation went to the Indian Ocean archipelago as part of new peace initiative aimed at resolving secessionist tensions on Anjouan. Once the mission is complete, the OAU is expected to convene an inter-island conference next month. The initiative was announced in the South African capital, Pretoria, on 1 February. At the time, OAU secretary-general, Salim Ahmed Salim said that if the mission found that security continued to deteriorate in Anjouan, or if the OAU did not get the cooperation of all sides, regional leaders, "should consider the adoption of all possible security measures to deal with the situation." (IRIN, Nairobi, 12 February 1999 * Congo-Brazza. Africa n.1 suspendue - Les emissions de la radio Africa n.1 sur la bande FM au Congo sont suspendues depuis le 6 fevrier. La convention conclue entre cette radio panafricaine et les autorites congolaises en mars 1994 a ete annulee. Le gouvernement congolais lui reproche de servir de "tribune pour les genocidaires refugies a l'exterieur". La grande partie des journalistes de la radio appartiendraient a l'ethnie de l'ancien president Lissouba. La station panafricaine se defend de tout parti pris. (D'apres L'Autre Afrique, France, 10 fevrier 1999) * Congo-Brazza. Deplaces - Plus de 31.000 personnes deplacees vivent desormais sur 17 sites differents dans le nord de Brazzaville, selon les chiffres de la Croix-Rouge. La plupart de ces sites se trouvent dans l'enceinte ou autour des eglises, ou les habitants des quartiers de Bacongo et Makelele ont cherche refuge. D'autre part, on ne sait toujours pas ou, ni dans quel etat, se trouvent quelque 120.000 autres habitants qui ont fui le sud de Brazzaville vers la region du Pool, signalent les sources humanitaires. Ces organismes redoutent que le conflit ait cause d'enormes degats aux infrastructures, de nombreux pillages et d'importants mouvements de population. (D'apres IRIN, Nairobi, 12 fevrier 1999) * Congo-Brazza. Rwandan refugee involvement confirmed - Rwandans in Congo-Brazza have become involved in the latest fighting in the country, UNHCR said in its latest Great Lakes update, issued on 12 February. It said a recent visit by UNHCR personnel to the Kintele refugee camp near Brazzaville confirmed that there were virtually no adult males left in the camp, whose remaining occupants said several hundred men had been armed and deployed by the Congolese armed forces. UNHCR also said about 300-400 Rwandans had left sites at Njoundou and Loukolela in northern Congo to join the fighting. The Congo-Brazza camps housed an estimated 11,000 Rwandan refugees who arrived mainly in May 1997. In early November 1998, UNHCR expressed concern that "significant numbers" of Rwandan men had left the camps in Congo-Brazza for the RDC. (IRIN, Nairobi, 15 February 1999) * Congo (RDC). Securite alimentaire fragile a Kinshasa La deterioration de la conjoncture economique et la baisse du pouvoir d'achat de la population minent davantage encore la securite alimentaire dans la capitale, affirment des sources humanitaires. Les importations de carburant, de vivres et d'autres produits de base ont diminue depuis que le gouvernement a mis en place un nouveau regime de changes, et l'approvisionnement se ressent du transfert vers Brazzaville de certains produits alimentaires. La fermeture ou la baisse de production de divers commerces et entreprises a provoque une montee du chomage, alors que l'augmentation du cout des transports publics a reduit les sommes dont dispose la population pour se nourrir. Les familles vivant a la peripherie de Kinshasa consacrent 90% de leurs depenses quotidiennes a l'achat de nourriture. (IRIN, Nairobi, 11 fevrier 1999) * Congo (RDC). Refugees flee atrocities - Refugees fleeing Congo RDC have told the BBC of widespread atrocities being committed against civilians by rebel soldiers. The refugees are risking a perilous crossing of Lake Tanganyika to escape their country. Anthony Mogar of the UNHCR believes rebel patrols are now trying to stop people leaving; he has heard that two boats have been stopped and people taken off. No one is sure what has happened to them. (BBC News, 16 February 1999) * Congo (RDC). Offensive rebelle - 16 fevrier. Les rebelles du RCD, beneficiant du renfort de nouvelles troupes rwandaises, ont lance une vaste offensive sur plusieurs fronts, particulierement intense dans le nord et le sud-est du pays, a indique le commandement militaire allie de Kinshasa. Cette nouvelle a ete confirmee a l'AFP par des militaires appartenant a la rebellion, qui ont precise que l'offensive progressait sur trois axes: vers Mbandaka (capitale de l'Equateur), Mbuji-Mayi (capitale du Kasai oriental) et Lubumbashi (capitale du Katanga). La rebellion aurait engage une campagne de recrutement massive et acquis de nouvelles armes de gros calibre. (ANB-BIA, de sources diverses, 17 fevrier 1999) * Congo (RDC). Rebels launch major offensive - 16 February: Rebels in the Congo RDC say they have launched a major new offensive against troops loyal to the government of President Kabila. This is being launched on three fronts -- at Gemena in the north, at Kabalo on the Congo River and at Moba in the east of the country. Zimbabwe, which has provided soldiers to support President Kabila, has acknowledged the rebel offensive is taking place. The rebels are reported to have gained many new recruits and more sophisticated weapons. It is feared their new attack will undermine peace efforts led by the Zambian President Chiluba. Refugees fleeing the fighting have told BBC of widespread atrocities being committed against civilians by rebel soldiers.17 February: Rebels are pressing towardsa key southern diamond town. But Rwanda denies ivolvement in the rebel offensive. (ANB-BIA Brussels, 18 February 1999) * Congo (RDC). Appel du "Collectif du 16 fevrier" - Le "Collectif du 16 fevrier", une organisation recueillant plusieurs mouvements d'inspiration chretienne, dans un appel envoye a toutes les parties en lutte a travers le pays, reaffirme sa volonte de poursuivre la "lutte non violente" pour le retour de la paix dans le pays. Dans son appel, le collectif, qui prend son nom de la marche historique du 16 fevrier 1992 ecrasee dans le sang par les soldats de Mobutu, invite les responsables de la RDC a rechercher la "reconciliation nationale pour une societe vraiment democratique". Aux "rebelles" qui s'opposent a Laurent Kabila, il demande de s'engager dans un dialogue "franc, sincere et constructif". Aux "agresseurs" -- Ouganda, Rwanda et Burundi -- il demande de respecter la souverainete du pays et l'integrite du territoire. A ceux qui soutiennent Kabila, il demande de continuer la "dynamique des negociations de paix commencee a Windhoek pour trouver une issue pacifique a la guerre". Au peuple congolais, enfin, le collectif demande de "reprendre en main le flambeau de la liberte, pour que la paix triomphe sur la guerre". (D'apres Fides, Rome, 18 fevrier 1999) * Cote d'Ivoire. Islam majoritaire - "L'islam est majoritaire en Cote d'Ivoire, meme si certains, y compris les eveques, ne veulent pas l'admettre", dit le pere Simeon Atsain, un pretre catholique, membre de la commission chargee des relations avec les non chretiens. Une majorite relative, puisque les disciples du Prophete representent entre 30 et 40% de la population, contre 15 a 20% de catholiques. Dans ce pays d'Afrique de l'Ouest, comme dans d'autres, l'islam gagne du terrain de plusieurs manieres: par le jeu de la demographie, par celui des migrations, mais aussi par les conversions. On pourrait ajouter que dans un pays ou la polygamie est repandue dans presque toutes les communautes, l'islam part avec une longueur d'avance sur le catholicisme. En Cote d'Ivoire, la problematique religieuse se double d'antagonismes ethniques et politiques. Depuis la mort d'Houphouet-Boigny en 1993, une rivalite farouche oppose le president Bedie a l'ancien Premier ministre Ouattara, un musulman originaire du nord du pays. (D'apres Le Monde, France, 14 fevrier 1999) * Cote d'Ivoire. Prevention des conflits - Robin Cook et Hubert Vedrine devraient faire une breve tournee commune en Afrique de l'Ouest les 10 et 11 mars. Le secretaire au Foreign Office et le ministre francais des Affaires etrangeres se rendront au Ghana et en Cote d'Ivoire, ou ils presideront une reunion des ambassadeurs britanniques et francais de la region. Cette visite permettra essentiellement de promouvoir l'institution d'un mecanisme de prevention des conflits au moment ou le Royaume-Uni et la France sont impliques a des degres divers dans le maintien de la paix en Sierra Leone et en Guinee-Bissau. (Le Monde, France, 14 fevrier 1999) * Egypt. Ban of arranged weddings sought - The top Islamic cleric in Egypt is urging the government to ban weddings conducted outside the courts, saying those traditional marriages do not give wives adequate protection, a newspaper reported. Sheik Mohammed Tantawi, the Grand Sheik of Al-Azhar -- the leading Islamic institute in the Sunni Muslim world -- has long refused to conduct traditional weddings. Women activists and civic groups have recently complained traditional weddings are on the increase. The activists say that husbands often abandon their wives shortly after a traditional wedding, without divorcing them officially. This leaves the wives in a very complicated situation on legal and religious grounds. (AP, 10 February 1999) * Egypt. Mubarak eyes regional crown - The death of King Hussein of Jordan, which has left Israel almost friendless in the Arab world, seems likely to enhance the role of the Egyptian president, Hosni Mubarak, in negotiations between Israel and the Palestinians. Mr.Mubarak is about to visit Germany and Italy, where the Middle East peace process will be the focus of his talks with European leaders, according to Egypt's foreign minister, Amr Moussa. Rounding off a regional tour in Cairo 14 February, the German foreign minister, Joschka Fischer, said "Germany and Egypt both feel a deep concern about the current crisis and deadlock in the peace process." Egypt and Jordan are the only two Arab states formally at peace with Israel but Mr.Mubarak's coolness towards the Jewish state contrasted with Hussein's closer ties. Each in his own way had to perform precarious balancing acts to appease constituencies at home and in the Arab world. (The Guardian, UK, 15 February 1999) * Erythree/Ethiopie. La guerre s'intensifie - 10 fevrier. Le gouvernement d'Asmara a annonce une accalmie dans les combats qui opposent ses forces a l'armee ethiopienne. Mais a Addis Abeba, le gouvernement a accuse des unites erythreennes de s'en etre pris a des positions ethiopiennes sur les deux fronts pour tenter de reprendre des postes perdus les jours precedents. 11 fevrier. Un porte-parole americain a annonce que le personnel non essentiel de l'ambassade des Etats-Unis a quitte ou doit quitter l'Ethiopie. Le gouvernement ethiopien de son cote a demande a l'Erythree d'evacuer tous les civils de la zone des combats. 12 fevrier. Apres deux jours d'accalmie, l'artillerie ethiopienne aurait bombarde des positions erythreennes autour de la ville de Zala Anbesa. Selon le porte-parole du gouvernement ethiopien, plus de 7.000 soldats erythreens ont ete blesses ou tues depuis le debut de la semaine. L'Erythree a averti qu'elle se reservait le droit d'utiliser son aviation si l'Ethiopie procedait a des bombardements sur des objectifs erythreens. 14 fevrier. L'Ethiopie a lance une offensive terrestre et aerienne pres d'Assab, la ville portuaire erythreenne pres de la frontiere avec Djibouti, qui represente un axe strategique important, l'Ethiopie n'ayant plus de debouche sur la mer depuis l'independance de l'Erythree. Un helicoptere ethiopien a ete abattu. D'autre part, les experts notent que le conflit peut constituer une menace de destabilisation de toute la Corne de l'Afrique, les deux camps creant et armant des mouvements rebelles. Ainsi, l'Erythree aurait tente de reactiver l'opposition Oromo en Ethiopie et soutiendrait le chef de guerre somalien Hussein Aidid avec la volonte de contrer le soutien ethiopien a des factions sudistes; Addis Abeba aurait pour sa part pris contact avec trois factions du Front de liberation de l'Erythree et avec des rebelles Afars dans l'est. 15 fevrier. La situation sur le front etait a nouveau calme; aucun combat n'etait signale le long de la frontiere. L'Ethiopie a refuse une proposition de negociation du Yemen (invitant les deux pays a Sanaa pour "un dialogue amical"), affirmant qu'elle s'en tenait au plan de paix de l'OUA, alors qu'Asmara accueillait favorablement l'offre de mediation yemenite. D'autre part, l'Union europeenne a pris la decision de principe d'envoyer sa troika en mission dans la Corne de l'Afrique pour favoriser un reglement rapide du conflit. 16 fevrier. Sur le front de Burie, pres du port d'Assab, les combats ont repris avec des echanges de tirs d'artillerie et des bombardements aeriens par l'armee ethiopienne. L'Ethiopie pourrait etre tentee de prendre Assab par la force pour se desenclaver. (ANB-BIA, de sources diverses, 17 fevrier 1999) * Eritrea-Ethiopia. Downing of helicopter gunship - On 14 February, Eritrean forces shot down an Ethiopian helicopter gunship close to the Eritrean port of Assab in the latest upsurge of fighting between the two sides. In Addis Ababa, an Ethiopian statement acknowledged the loss of the Mi-24 helicopter with all its crew, but said that all other aircraft had returned safely to base. The Eritrean Ministry of Foreign Affairs said Ethiopian forces had launched an artillery offensive on the Assab front in the early morning. The line is 70 km west of Assab port. The Eritrean authorities say that their air defence unit shot down the Ethiopian helicopter gunship as it came in to attack the front line. The news was greeted in the Eritrean capital, Asmara, by motorists honking their horns and pedestrians whooping with delight. Both Ethiopia and Eritrea have taken delivery of new planes. (Ethiopia -- eight Sukhoi 27 fighters; Eritrea -- eight to ten MiG-29 interceptors). It should be noted that neither side has pilots qualified for the new planes. They are being flown by pilots from Russia, Ukraine or Latvia and both are using Russian technicians for their maintenance. On 15 February, there were further exchanges of artillery fire between Eritrean and Ethiopian forces on the front line near the Eritrean port of Assab. On 16 February, Ethiopian jets aim at least six bombs at a water reservoir outside Assab. Shelling continues for the third day south-west of Assab. The same day, Amnesty International said it welcomed yesterday's unexpected release "on humanitarian grounds" of 38 Eritrean students from Bilattein camp in south-eastern Ethiopia. (ANB-BIA, 17 February 1999) * Grands Lacs. 4 millions de deplaces ou vulnerables - Dans la region des Grands Lacs on compte pres de 4 millions de personnes deplacees ou vulnerables. Outre quelque 3 millions de refugies et personnes deplacees, la region heberge plus de 770.000 personnes vivant dans des conditions vulnerables, dont pres de la moitie en Tanzanie, selon le dernier rapport sur les "Populations affectees dans la region des Grands Lacs", publie le 16 fevrier par l'OCHA. On compte parmi les "vulnerables" notamment les personnes encourant des penuries alimentaires. OCHA precise que les chiffres indiques representent un minimum. (D'apres IRIN, Nairobi, 16 fevrier 1999) * Guinee-Bissau. Paix fragile - 11 fevrier. Le president Vieira et le Premier ministre designe Francesco Fadul ont eu des conversations qualifiees de "tres cordiales", examinant a partir de quand le gouvernement d'unite nationale pourra effectivement entrer en fonction. La date de la prestation de serment du gouvernement sera rendue publique apres la signature d'un accord sur le deploiement du contingent de maintien de la paix et le retrait des troupes senegalaises et guineennes qui ont appuye le president Vieira. 1.200 de ces hommes, sur un total estime a 3.000, partiraient le 14 fevrier; le retrait devrait etre termine le 28 fevrier au plus tard. 14 fevrier. Au cours d'un entretien preside par la Commissaire europeenne Emma Bonino, le president Vieira et le dirigeant de la junte, le general Mane, se sont mis d'accord sur des mesures destinees a renforcer la paix fragile: le desarmement et le cantonnement de toutes les troupes. C'est la premiere fois que les deux hommes se rencontraient depuis la signature de paix en novembre 1998. (D'apres IRIN, Abidjan, 12-15 fevrier 1999) * Guinea-Bissau. Rivals embrace - 14 February: President Vieira has declared that peace in Guinea-Bissau will last indefinitely, after holding talks with rebel leader Ansumane Mane. "Today, more than ever, we can be certain that peace has come to stay", said the President. He embraced the rebel leader and called him "brother". (ANB-BIA, Brussels, 15 February 1999) * Kenya. Risque de penuries - Plusieurs regions du Kenya souffrent toujours de la secheresse, et la survie des populations comme du cheptel dependra des pluies de mars a juillet. Les foyers paysans ont epuise les moyens auxquels ils recourent traditionellement pour survivre aux mauvaises recoltes successives. "Les riverains des lacs n'auront pas assez pour se nourrir au cas ou la faiblesse des precipitations perdurerait pendant la saison des pluies, dans la mesure ou la derniere recolte etait deja inferieure de 20% a la normale", a mis en garde le dernier bulletin de FEWS (Systeme d'alerte preventive de la famine). La FAO evalue actuellement les besoins a l'importation a 147.000 tonnes. (INFOAZA, Burundi, 10 fevrier 1999) * Kenya. The Ocalan affair - The Kenyan government has ordered the expulsion of the Greek ambassador in the fall-out of the Ocalan affair, saying he had sheltered the Kurdish rebel leader without its knowledge. Kenya's foreign minister said that when his government got wind that Mr Ocalan was at the residence of ambassador George Kostoulas, the envoy vehemently denied it. According to the Kenyan government, it was only when faced with concrete evidence, that the Greek representative consulted with Athens and agreed to the removal of Mr Ocalan from the country. (BBC News, 16 February 1999) * Kenya. Arrestation d'Ocalan - Le leader kurde Abdullah Ocalan, chef du PKK rebelle reclame depuis longtemps par la Turquie, a ete arrete le 15 fevrier au soir a Nairobi et tranfere le lendemain vers la Turquie pour y etre juge. Plusieurs versions circulent sur cette arrestation. Ocalan avait trouve refuge a l'ambassade grecque dans l'attente, semble-t-il, de trouver un pays qui lui accorderait l'asile politique. Le 16 fevrier, la Grece a officiellement rejete sur le Kenya toute la responsabilite du transfert, et a rappele son ambassadeur en poste a Nairobi. Selon le chef de la diplomatie grecque, Ocalan, qui avait passe une douzaine de jours a la residence de l'ambassadeur, aurait commis l'erreur de faire confiance aux autorites kenyanes qui avaient promis de le transferer aux Pays-Bas. Mais le chef de la diplomatie kenyane assure que son gouvernement n'a joue aucun role dans cette affaire et que ce sont les autorites grecques qui ont determine la destination d'Ocalan et l'ont fait monter dans l'avion qui l'a conduit en Turquie. (ANB-BIA, de sources diverses, 17 fevrier 1999) * Liberia. Enfants captifs - La Commission Justice et Paix (CJP) de l'Eglise catholique liberienne a declare maintenir les accusations qu'elle avait formulees dans un recent rapport concernant le travail force et le maintien d'enfants en captivite dans le sud-est du pays, ajoutant que son enquete avait ete menee "sans parti pris", rapportait Star Radio le 12 fevrier. Dans son communique, CJP affirme qu'une mission envoyee par les autorites a corrobore ses propres allegations. CJP nie que son rapport s'inscrive dans une campagne visant a jeter le discredit sur les pouvoirs publics et rejette les affirmations de certains responsables officiels selon lesquelles le rapport a ete redige dans le but de recevoir des fonds de sources internationales. (D'apres IRIN, Abidjan, 12 fevrier 1999) * Libye. Deblocage sur Lockerbie - Le 13 fevrier, le gouvernement libyen a confirme qu'un deblocage etait intervenu dans les tractations diplomatiques sur l'affaire Lockerbie, a la suite des efforts fournis par l'Arabie saoudite et l'Afrique du Sud. Selon l'agence saoudienne SPA, on est en vue d'un accord sur l'extradition des deux Libyens soupconnes d'etre les auteurs de l'attentat contre un Boeing de la PanAm en decembre 1988. Tripoli semble maintenant accepter la derniere proposition de Londres de placer des observateurs internationaux dans la prison ecossaise ou les deux suspects devraient theoriquement purger leur peine s'ils sont condamnes. Ceci permettrait la levee de l'embargo contre la Libye. (ANB-BIA, de sources diverses, 15 fevrier 1999) * Libya. The UN and the Lockerbie men - 12 February: In a last- ditch attempt to get Libya to hand over the two suspects wanted in the Lockerbie airliner bombing, Britain is making the unprecedented offer of allowing United Nations personnel to be permanently stationed in a Scottish jail where the men would serve their sentences if convicted. It seems that Britain is asking Kofi Annan, the UN Secretary General, to supply monitors to work inside the top-security wing of Glasgow's Barlinnie Prison if the two intelligence officers are found guilty. The proposal, approved by Robin Cook, the Foreign Secretary, was said last night to have been received positively in Tripoli, as were assurances that Abdel- Basset al-Megrahi and Lamen Khalifa Fhimah would not be interrogated -- ensuring that damage to the regime and its security chiefs could be limited. "We are encouraged that we are getting to a successful endgame," said a senior British source. "The offer of a UN role seems to have been helpful in giving Gadaffi greater confidence that the two will not be interrogated". 15 February: The United Nations and Libya appear close to a deal on the handover of the two Libyan suspects. Western diplomats say a UN legal team is drawing up papers that will put in writing an understanding reached by South African and Saudi mediators who recently held talks with Libyan leader Muammer Gadaffi. 17 February: Kofi Annan sends a letter to Gaddafi that he hopes will lead to the handover of the two suspects. (ANB-BIA, Brussels, 18 February 1999) * Mozambique. Major donors to assist with election - Mozambique's second general election scheduled for October this year is expected to cost just over US$42 million, according to local media reports. The reports quoted Minister of State Administration Alfredo Gamito as saying that the government would provide about US $9 million with the remainder coming from donor nations. The country's first general election in 1994, held after years of civil war, was won by President Joaquim Chissano's Frelimo Party which took 129 seats, against 112 by its wartime rival, Renamo, and nine seats by a smaller opposition party. During that election, Gamito said the government had only managed to contribute less than 10% of the budget. The European Union (EU) has already offered US$23 million. The remaining US $10 million would come from other donors through the UNDP. Marc De Tollenaere, a UNDP official in Mozambique said that these donors included Norway, Denmark, Finland, Switzerland and Sweden. He said it was likely the United States would provide separate funding to assist political parties. Further financial assistance could be provided by the Netherlands and Britain, he added. The budget for the election was established through studies that were carried out by the government, the EU and the UNDP. Officials said the most expensive part of the exercise would be the establishment of a new voters roll which could absorb at least 50% of the budget. A staff of nearly 10,000 will begin registration of the country's eight million voters in May. Under Mozambique law, the government is required to update the voters roll annually. (IRIN, Nairobi, 10 February 1999) * Mozambique. Floods destroy crops - Flooding caused by heavy rains since early January have destroyed nearly 180 square km of crops in central Mozambique. The National Food Security Warning System reported that it had sent an assessment team to the area near the coastal city of Beira which was expected to report on the full extent of the damage next week. Meanwhile, the government said seed would have to be distributed to farmers to enable them to sow new crops. In January, the Buzi, Punge and Metchuria rivers had burst their banks, the early warning office said. The situation grew worse this month when the floodgate of the Chicamba dam, situated on the Buzi's main tributary had to be opened. Travel between the Metuchira farming district and the town of Nhamatanda, about 100 km west of Beira was difficult because a key bridge across the Metchuria had become impassable. Another affected travel route is the road that links Beira and Caia, 300 km to the north. Further south, in the Manhica district's Incimati valley, flooding has hit about 25 square km of crops, while in Gaza Province about 30 square km of farm lands were flooded, according to the early warning office. The district of Lugela which is in the central Zambezia Province has been cut off from surrounding districts after the bridge over Lugela collapsed on the 3 Feb. Apart from the damage to crops, torrential rain has also halted the production at the country's largest textile factory, Texlom, near the capital Maputo. (IRIN, Nairobi, 12 February 1999) * Namibia-Botswana. Border tensions - On 15 February, the International Court of Justice in The Hague, started hearing arguments by Namibia and Botswana over a territorial dispute on land claims in the Caprivi Strip area. A Namibian government spokesman told IRIN both nations had agreed to submit their cases to the court after failing to resolve the issue through bilateral negotiations. The case opened as tensions between the two countries increased, after Botswana agreed late last week to grant refugee status to fifteen asylum seekers who have fled a security crackdown on alleged secessionists in Caprivi. The spokesman said Namibia had since sent a note of protest to Botswana government saying the decision to give the fifteen refugee status was "shocking and unacceptable". It called on Botswana to reconsider the decision. Last year, Namibia demanded the return of the 15 to stand trial. (IRIN, Nairobi, 15 February 1999) * Niger. Mines d'or - Le ministere des Mines du Niger prevoit de demarrer a partir de 2001 l'exploitation industrielle de l'or dans le pays. Le ministre des Mines a evalue a plus de 90 tonnes les reserves d'or dans trois des quinze sites de la zone de Komabangou, situee dans l'ouest nigerien. Des societes internationales prospectent dans cette region depuis 1994. Durant les cinq dernieres annees, quelque 6 milliards de fcfa ont deja ete investis au Niger dans la recherche aurifere. (L'Autre Afrique, France, 10 fevrier 1999) * Nigeria. Candidats designes - Le 15 fevrier, le general Olusegun Obasanjo, un Yorouba du sud-ouest du pays, ancien chef de l'Etat militaire du Nigeria, a ete investi a Jos comme candidat du Parti democratique populaire (PDP) a l'election presidentielle du 27 fevrier prochain. Il a obtenu plus des deux tiers des voix dans cette primaire, ecrasant ainsi son principal challenger Alex Ekwueme, un Ibo de l'est. Le PDP est le plus important des trois partis politiques participant a ces elections; il s'est adjuge 60% des conseils locaux et le gouvernorat dans 20 des 36 Etats de la Federation. Le general Obasanjo avait dirige le pays de 1976 a 1979; il avait retabli le multipartisme et rendu le pouvoir aux civils. -D'autre part, l'ancien ministre des Finances Olu Falae a ete designe le meme jour comme candidat par l'Alliance pour la democratie (AD) et le Parti pour tout le peuple (APP) qui ont conclu un pacte electoral. Falae, qui appartient a l'AD etait en lice pour cette investiture avec l'ex-gouverneur Ogbonnaya Onu, membre de l'APP, qui a retire sa candidature. La Commission electorale avait precise que pour que l'alliance entre les deux partis soit legale, seul un candidat se presentant sous un seul logo de parti pouvait recevoir l'investiture. Falae est issu egalement de l'ethnie yorouba. Economiste, il est considere comme un expert dans son domaine et un politicien de gauche modere. (ANB-BIA, de sources diverses, 16 fevrier 1999) * Nigeria. Lead up to the elections - 13 February: Nigeria's largest political party, the People's Democratic Party (PDP), is holding a national convention to nominate its presidential candidate for the election later this month. The two main contenders are a former military ruler, Olusegun Obasanjo, who is favoured by the Hausa speaking people in the north, and a former civilian vice-president, Alex Ekwueme. He is supported by members of his former party and people from the south-eastern Ibo region. Around two-thousand delegates are taking part in the meeting in the northern city of Jos. Another Nigerian party, the All People's Party (APP), is due to meet in the northern city of Kaduna later today to select its candidate. A third party, the Alliance for Democracy has already nominated a former finance minister, Olu Falae. 15 February: Olusegun Obasanjo is nominated as the PDP's presidential candidate. The APP have nominated Ogbonnaya Onu as its presidential candidate. It should be recalled that the APP recently formed an alliance with the Alliance for Democracy (AD) which has already nominated Olu Falae as its candidate. According to electoral rules, the alliance can only put forward one joint presidential nomination, and although Falae is widely thought to be the favourite, no announcement is expected until after a meeting between the two parties due to take place later today. In fact, Samuel Olu Falae is picked to run as the presidential candidate for the alliance. 17 February: Atiku Abubakar, a prominent politician from the north, is nominated as running mate to Olusegun Obasanjo in the presidential elections. The same day it is announced that former US president Jimmy Carter and former Niger president Mahamane Ousmane, will head a 60-member delegation monitoring the presidential election. Also, a planned television debate between the two presidential candidates turned farcical when Obasanjo failed to turn up. There was no immediate explanation for his absence. (ANB-BIA, Brussels, 18 February 1999) * Rwanda. Sida - Le Rwanda vient d'autoriser la mise en vente de trois nouveaux medicaments contre le sida et a diminue de moitie le prix du traitement. Les trois produits sont a prendre ensemble. Delivree par le Centre national de lutte contre le sida, la tritherapie coute 580 dollars par mois, contre 1.230 dollars sur le marche libre, a rapporte l'Agence rwandaise d'information. Le traitement sera disponible aupres de l'hopital de Kigali, de l'hopital militaire de Kanombe et de l'hopital universitaire de Butare. Selon le Centre, 11% des Rwandais sont seropositifs. (IRIN, Nairobi, 12 fevrier 1999) * Senegal. Pipeline disaster warning - The authorities have warned that tens of thousands of people are facing a potential catastrophe from a fuel pipeline running through the capital, Dakar. Officials say people periodically make holes in the pipeline to steal fuel, and with many slum-dwellers living along its route it would only take a single spark to ignite leaking fuel and cause a huge disaster. Around a quarter-of-a-million people live in the vicinity of the pipeline, which runs from Senegal's main oil refinery to fuel depots in the centre of Dakar. More than a thousand people were killed in Nigeria last year when a pipeline exploded after holes had been made in it. However, that was in a rural area, rather than a densely populated city. (BBC News, 10 February 1999) * Senegal. Recherche de paix en Casamance - Les autorites senegalaises ont libere au moins 120 rebelles de Casamance, emprisonnes pour atteinte a la securite de l'Etat. Cette mesure fait suite a un entretien, le 12 fevrier, entre le Premier ministre et differentes parties impliquees dans la recherche de la paix en Casamance, auquel participaient notamment l'abbe Diamacoune, leader du MFDC, et son plus haut commandant militaire, Sidy Badji. (D'apres IRIN, Abidjan, 15 fevrier 1999) * Senegal. Une mosquee a l'universite - Des etudiants musulmans de l'universite de Gaston-Berger (au nord du Senegal) ont donne suite au projet de construction d'une mosquee a l'interieur de l'universite et ils ont pose vendredi 12 fevrier la premiere pierre du batiment. Ceci, malgre le refus oppose au projet par les autorites academiques qui, au nom du caractere laic de l'universite, avaient deja refuse aux etudiants chretiens la construction d'une chapelle dans l'enceinte universitaire (cfr Weekly News du 28 janvier 99). (ANB-BIA, Bruxelles, 16 fevrier 1999) * Sierra Leone. Attaques et deplaces a l'est - 11 fevrier. Les derniers jours, les rebelles ont attaque la ville diamantifere de Kenema, a l'est du pays. La nouvelle a ete confirmee par le porte- parole de la presidence, qui affirmait cependant que les attaques avaient ete repoussees. Des dizaines de milliers de personnes ont fui la region, mais n'ont pu entrer dans Bo, la seconde ville du pays. Selon le PAM, 60.000 personnes deplacees ont ete stoppees par l'Ecomog, qui hesite a laisser de grands groupes de civils entrer dans les villes, du fait que, par le passe, des rebelles se sont fait passer pour des deplaces afin d'infiltrer les zones urbaines. "Ces personnes sont maintenant livrees a elles-memes en brousse", a dit le porte-parole du PAM. Une catastrophe humanitaire se prepare. Certaines sources parlent de pres de 200.000 personnes qui seraient prises au piege entre Bo et Kenema. -D'autre part, le chef d'etat-major de la defense de Sierra Leone a annonce que les troupes de l'Ecomog resteront dans le pays apres le mois de mai et que le retrait du contingent nigerian sera progressif; leur retrait devrait d'abord etre soumis a l'approbation de la CEDEAO. Un contingent malien de 400 hommes devait arriver en renfort a Freetown. (D'apres IRIN, Abidjan, 11-12 fevrier 1999) * Sierra Leone. Human rights - 11 February: The UN Secretary- General alleges that ECOMOG troops have carried out "summary executions of suspected rebels, and otherwise mistreated civilians, including children", while ridding Freetown of rebels last month. 12 February: About 200,000 people are trapped on a barren road with little food and water after fleeing a rebel assault on the diamond- mining town of Kenema in eastern Sierra Leone. ECOMOG soldiers have blocked the refugees, who have been on the road for three days. UN and NGO sources say a humanitarian catastrophe is developing in eastern and southern Sierra Leone. 13 February: ECOMOG denies allegations that it is summarily executing rebels.17 February: About 100 ECOMOG soldiers have been arrested for questioining about the excessive use of force and summary execution of civilians.18 February: It is reported that ECOMOG soldiers have captured 33 child-soldiers (aged 5-14) and handed them over to UNICEF so they can be helped with appropriate therapy. (ANB-BIA, Brussels, 18 February 1999) * Sierra Leone. Enfants soldats - Des troupes d'intervention ouest-africaines ont capture 33 enfants-soldats en Sierra Leone et les ont remis a des responsables de l'Unicef pour leur faire suivre une therapie. Les enfants, ages de 5 a 14 ans et parmi lesquels se trouvent trois filles, ont reconnu leur implication dans des meurtres, des mutilations et des incendies criminels, a declare le commandant de l'Ecomog le 17 fevrier. Une responsable de l'Unicef a annonce que les enfants ayant participe a des combats allaient suivre une therapie speciale et que les autres seraient renvoyes dans leurs familles. (D'apres AFP, France, 18 fevrier 1999) * Somalia. Cholera kills 60 - Cholera is sweeping southern Somalia, where a hospital director said that at least 60 deaths have been confirmed and doctors are struggling to treat hundreds of infected people. Many people were feared to have died in the drought-stricken countryside, white trying to make it to the hospital in Bardera, 250 miles southwest of the Somali capital, Mogadishu. Officials said the cholera outbreak in Somalia's arid Gedo region, where drinkable water is scarce, has been complicated by an influx of refugees arriving mainly from northeastern Kenya. Thousands of families reportedly have gathered around a river running through Bardera to drink the dirty water. There have been reports of dysentery in the region. Cholera and dysentery -- intestinal infections that are spread through contaminated water -- lead to death if not treated. (AP, 15 February 1999) * Afrique du Sud. Hautes visites - Le roi Juan Carlos d'Espagne, accompagne de la reine Sophie, a entame le 14 fevrier la premiere visite d'un souverain espagnol en Afrique du Sud. Le 15 fevrier, le couple royal sera recu officiellement par le president Mandela, et le roi prononcera ensuite un discours devant les deux chambres du parlement reunies. La partie officielle de la visite prendra fin le 17 fevrier au soir. - D'autre part, le vice-president americain Al Gore, accompagne de la ministre de la Justice Janet Reno, se rendra en Afrique du Sud du 16 au 19 fevrier a la tete d'une delegation de haut niveau. La Maison Blanche et les milieux d'affaires americains tentent de faire passer au Congres un projet de loi sur le developpement economique en Afrique, qui a pour but d'accroitre la presence americaine dans l'Afrique subsaharienne. L'Afrique du Sud est consideree par Washington comme une tete de pont pour les investissements americains dans la region. - D'autres personnalites encore rendent visite a l'Afrique du Sud avant la fin du mandat du president Mandela. Ainsi, le Premier ministre belge, M. Dehaene, y est arrive le 15 fevrier pour une visite officielle d'une semaine. (ANB-BIA, de sources diverses, 15 fevrier 1999) * South Africa. Winnie returns - On 15 February, Winnie Madikizela-Mandela looked likely to make a comeback as a major political player in South African politics, when the ANC announced that she was ranked 10th in the list of preferred candidates for the forthcoming general election. Opposition politicians reacted with shock to the announcement, which suggested the ex-wife of the outgoing president Nelson Mandela, was in line to get a ministerial post in Thabo Mbeki's first cabinet. (The Guardian, UK, 16 February 1999) * Afrique du Sud. Winnie Mandela revient - Le 15 fevrier, Winnie Mandela a fait son retour sur la scene politique sud-africaine. Elle figure en 10e position sur la liste des 177 candidats de l'ANC qui devrait remporter en mai les deuxiemes elections multiraciales de l'histoire du pays. Winnie Madikizela-Mandela, divorcee du president Nelson Mandela depuis 1996, conserve une grande popularite aupres des pauvres malgre ses recentes disgraces. L'an dernier, la Commission verite et reconciliation l'avait reconnue coupable de graves violations des droits de l'homme. (Liberation, France, 16 fevrier 1999) * South Africa. No amnesty for Biko's killers - South Africa's Truth and Reconciliation Commission has denied amnesty to four former security policemen involved in the death in custody of the black political activist, Steve Biko, in 1977. A fifth officer involved in the killing was denied amnesty in December. The Commission's Amnesty Committee said it made its decision after finding that the men had lied in their testimony about the events leading to Mr.Biko's death, and had conspired to conceal the truth about them. The committee also found that the killing of Mr.Biko was not politically motivated, the requirements for granting amnesty. (BBC News, 17 February 1999) * Afrique du Sud. Amnistie refusee - La Commission verite et reconciliation (TRC) a refuse, le 16 fevrier, l'amnistie a quatre anciens policiers impliques dans la mort en 1977 du leader noir anti-apartheid Steve Biko. Les auditions n'ont pas reellement permis d'eclaircir les circonstances de ce deces apres 26 jours de detention sans proces. La TRC a juge que la version des policiers est "improbable et contradictoire, et doit etre rejetee comme fausse". (Le Monde, France, 18 fevrier 1999) * South Africa. Buthelezi may share power - Thabo Mbeki, the deputy president of South Africa, floated the possibility of a power-sharing deal with his rival, Chief Mangosuthu Buthelezi, after elections in May. He told reporters that he saw no obstacle to continuing the coalition established in 1994 between his African National Congress and Chief Buthelezi's Inkatha Freedom Party, which controls the country's most populous province, KwaZulu-Natal. The ANC is virtually assured of an outright majority in the general election, allowing Mr.Mbeki to rule alone after Nelson Mandela retires, but analysts believe that continuing to share power could diminish tension in KwaZulu-Natal, where more than 20,000 people have died in a 10-year political turf war. Mr.Mbeki did not comment on speculation that he might appoint Chief Buthelezi, now minister of home affairs, as his deputy president. (The Guardian, UK, 17 February 1999) * Soudan. Initiative de paix entre Dinka et Nuer - Une initiative locale destinee a reconcilier les communautes Dinka et Nuer a ete lancee par le "New Soudan Council of Churches". Des chefs nuer de l'Etat du Haut Nil occidental et des chefs dinka de Rumbeck devaient se rencontrer le 11 fevrier a Thiet, dans le Bahr el- Ghazal. Cette rencontre doit preparer le terrain (et garantir la securite) pour une conference de paix plus ambitieuse, au cours de laquelle des centaines de Nuers seront invites, sans armes, sur la terre de leurs ennemis traditionnels, les Dinka, pour un ensemble de discussions et de debats. Une reunion semblable est prevue plus tard en terre nuer. (IRIN, Nairobi, 11 fevrier 1999) * Sudan. Foreign aid workers evacuated - Fighting has forced the evacuation of at least 40 foreign aid workers from a province in southwestern Sudan where there is supposed to be a three-month cease-fire, a relief agency said. Doctors Without Borders said it has halted operations in five of 10 locations in Bahr al-Ghazal province, which was hard hit by famine last year. The evacuations, northeast of the provincial capital of Wau, began on 11 January and continued through the 12 January, according to Doctors Without Borders. Wau, 600 miles southwest of the Sudanese capital, Khartoum, is controlled by the government; rebels hold the countryside and the affected villages. (AP, 12 February 1999) * Soudan. Contre l'esclavage - Le Soudan a promis de traduire les esclavagistes en justice et a exhorte la population a signaler les cas d'esclavage, ont indique le 11 fevrier les journaux de Khartoum. La commission d'enquete gouvernementale sur les droits de l'homme a declare dans un communique que les bureaux des procureurs sont ouverts dans tout le pays a tous ceux qui detiennent des informations sur des cas d'esclavage, afin que des poursuites judiciaires puissent etre engagees. L'esclavage est interdit par les traites internationaux auxquels le Soudan a souscrit, ainsi que par la constitution du pays, ajoute le communique. Le rapporteur special de l'Onu sur les droits de l'homme au Soudan, Leonardo Franco, doit arriver dans le pays le 13 fevrier pour une tournee de dix jours. Il doit enqueter sur les cas d'esclavage. - D'autre part, l'insecurite augmente a nouveau dans le Bahr el-Ghazal. L'ONG Medecins sans frontieres a fait savoir qu'elle evacuait son personnel expatrie de cinq localites sur les dix ou elle travaille dans le Bahr el-Ghazal, et d'une de Jonglei. Et selon le HCR, quelque 10.300 Soudanais se sont enfuis au Tchad au cours des deux dernieres semaines, portant aenviron 120.000 les personnes deplacees. (D'apres IRIN, Nairobi, 12 fevrier 1999) * Sudan. Catholic Printing Press in Wau raided - A report just received from Sudan describes how the Catholic Printing Press in Wau was raided by Military Intelligence officials on 17 December 1998. Two members of the Salesian Congregation were arrested. It was only on 25 December that they were officially interrogated and released on 29 December after signing a declaration of promise stating they would not return to Wau and that they would never engage in any sabotaging activities against the government. The Catholic Press has now been closed down indefinitely. (ANB-BIA, Brussels, 16 February 1999) * Soudan. Demenagement force - De 150.000 a 200.000 personnes, presque toutes des chretiens deplaces du sud du pays par la guerre civile et qui avaient construit un village dans les environs de Khartoum, a Hajj Youssef, ont ete forcees de demenager dans une zone desertique, a une dizaine de kilometres de la, sans aucune structure d'accueil, pour faire place a un nouveau complexe industriel, a annonce l'agence d'information vaticane Fides. (D'apres Fides, Rome, 17 fevrier 1999) * Tanzania. Ex-Rwanda official arrested - A former Rwandan official suspected of taking part in the 1994 genocide in Rwanda has been arrested in Kenya, the independent Internews said. Kenyan police on 10 February arrested Eliezer Niyitegeka, a former information minister in the extremist ethnic Hutu government, at the request of the International Criminal Tribunal for Rwanda. More than 500,000 people, mostly minority Tutsis and politically moderate Hutus, were killed during the three month government- orchestrated slaughter that began April 6, 1994. Internews said police picked Niyitegeka up at his home in the Kenyan capital, Nairobi, on a tribunal warrant. He was taken to Arusha in north Tanzania, where the UN tribunal is located. (AP, 11 February 1999) * Uganda. One government for East, Central Africa - A report just received but published last year on 16 July, describes how President Museveni wants Rwanda, Burundi, Kenya, Tanzania and Uganda to form a union government. In a Paper circulated to the National Conference working committee on national integration, he says: "I have already spoken to most of the leaders of these countries, and the majority of them have not dismissed the idea. This is a good beginning." Museveni's 48-page Paper is entitled: "Towards A Closer Cooperation In Africa". (ANB-BIA, Brussels, 15 February 1999) * Uganda. Close to big hydroelectric deal - AES, the US independent power company, says it is about to sign a deal to construct a $500m-$600m 250MW hydroelectric dam at Uganda's Bujagali Falls, a project that would double the country's power supply. The investment -- East Africa's biggest -- would show confidence in Uganda, at a time of donor concern at corruption and the potential cost of the military involvement in the Democratic Republic of Congo. Bob Chestnut, the Bujagali project manager, says the deal would involve a 30-year power purchase agreement with the Uganda Electricity Board. Uganda suffers from severe power shortages, which a recent World Bank study cited as a major impediment to investment. The government estimates that shortages reduce GDP growth by 2% a year. The country's current energy source, the hydroelectric dam at Owen Falls, generates only 180MW, 100MW below demand. A planned extension to the Falls should raise installed capacity to 380MW over the next few years. (Financial Times, UK, 11 February 1999) * Uganda. St. Valentine's Day bombings - 14 February: Bomb blasts kill four people and injure 35, three of them critically, as couples celebrate St. Valentine's Day in a fashionable suburb of Kampala. Restaurants and bars in Kabalagala, an area popular with middle-class Ugandans and foreign aid workers, are unusually crowded on this Sunday evening, when bombs rip through two bars, the Telex Bar and the Afrianex Restaurant. Nine people are now helping the police with their investigations. The Monitor has learnt that eight Ethiopians were arrested at the Family Bar after the blasts. They are all said to be relatives of the Ethiopian killed in one of the blasts. 17 February: The Ugandan authorities are still reportedly holding nine people, including an Austrian businessman, for questioning. (ANB-BIA, Brussels, 18 February 1999) * Zimbabwe. Reforme agraire enrayee - Les projets du president Mugabe de nationaliser les terres de centaines de fermiers blancs ont ete sapes par le pouvoir judiciaire. La Cour supreme a decrete que plus de la moitie des expropriations prevues etaient illegales, le gouvernement ayant omis d'en avertir les proprietaires de facon appropriee, a-t-on appris le 10 fevrier. Un peu plus de 300 fermiers ont ete informes legalement, mais le gouvernement a en vue 800 autres fermes. Le ministre des Terres, Olivia Muchena, a declare que la reforme agraire continuera. Deja, 120 fermes sont disponibles. Officiellement, ces terres sont destinees a des paysans pauvres, mais la pratique semble etre assez differente. Un certain nombre de fermes sont passees dans les mains de hauts fonctionnaires. De plus, le gouvernement n'a pas les moyens financiers pour dedommager les proprietaires, comme l'exige la loi. La decision de la Cour est tombee le 8 fevrier, apres que le president Mugabe s'en soit pris violemment au pouvoir judiciaire, l'accusant de faire de la politique au lieu de rendre la justice. Le 10 fevrier, des etudiants qui manifestaient contre les dires du president, ont ete disperses avec des gaz lacrymogenes. (D'apres De Standaard, Belgique, 12 fevrier 1999) * Zimbabwe. Medical report on those arrested - On 21 January, Phlemon Chigwanda, an orthopaedic surgeon and trauma specialist working in Harare together with Clarkson Bandason, an eyes, ears and throat specialist, compiled a report confirming excessive violence perpetrated on journalists Mark Chavunduka and Roy Choto. The report confirmed that Choto's right ear was oozing with clear fluid, indication of a perforation in it. Concerning Choto, The report also states: "When I asked Mr Choto to take off his shoes, he could hardly bend forward. I asked him to put his hands on his knees and he could hardly go beyond 90 degrees because of the stiffness in his back...His right toe and the second toe of the right foot had marls of electrification". Of Chavunduka, the report noted that his right ear was inflamed and his right eye showed marked bruising of the cornea. "On the gastro-intestinal system, he had a linear mark on his right chest wall which measured 4.5 cm. which resulted from a booted foot". (Augustine Deke, Zimbabwe, 15 February 1999)