ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgium
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: anb-bia@village.uunet.be
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 08
-02-2001

PART #3/4 - From LIBYA to SOMALIA

Part #1/4:
Afrique => Congo Brazza
Part #2/4:
Congo RDC => Lesotho
Part #4/4:
SouthAfrica => Zimbabwe
To the Weekly News Menu

* Libye. Après le verdict Lockerbie1er février. Au lendemain du verdict dans le procès de Lockerbie, les proches des victimes espèrent toujours pouvoir remonter le fil des responsabilités de l’attentat jusqu’au sommet de l’Etat libyen. Le colonel Kadhafi, qui a qualifié le procès de “plus politique que juridique”, a promis de faire des “révélations”; il produirait la preuve que le condamné, al-Megrahi, est innocent. D’autre part, des pressions se sont exprimées en faveur de la levée immédiate des sanctions contre Tripoli. Ainsi, la Ligue arabe, l’Espagne et l’Egypte ont déjà réclamé la fin des embargos qui isolent le pays depuis 1992. L’ex-président de l’Afrique du Sud, M. Mandela, a fustigé les autorités américaines et britanniques suite à leur décision de maintenir les sanctions. - Le 5 février, Mouammar Khadafi, dans un discours prononcé devant la presse, a affirmé que l’opinion internationale avait été trompée sur le rôle joué par son pays dans l’attentat de Lockerbie et nié toute implication de Tripoli. Selon lui, les enquêteurs américains ont trafiqué les preuves avant le début du procès, mais il n’a pas apporté de nouvelles “révélations”. - Le 7 février, al-Megrahi, condamné à perpétuité lors du procès, a fait appel de sa condamnation. La justice écossaise soumettra les documents à un seul juge, qui donnera ou non suite à l’appel. (ANB-BIA, de sources diverses, 8 février 2001)

* Libya. The Lockerbie verdict1 February: An unrepentant Muammer Gadaffi, the Libyan leader, says he is in a position to prove the innocence of Abdel Basset el-Megrahi, the Libyan found guilty of the 1988 Lockerbie bombing. Making his first public comments on the verdict from the middle of a media scrum at his Aziziya headquarters on the outskirts of Tripoli, the Libyan capital, Col Gadaffi also insists that it is Libya that deserves compensation for the 1986 bombing by the US air force. «Abdel Basset is innocent. The verdict of the court came as a result of pressure from America,» Mr Gaddafi tells journalists. «I have new information which I will make public on 5 February.» Col Gadaffi appears to reject the idea of Libyan compensation for the victims of the 270 families who died in the Lockerbie bombing. But his comments come as Libyan officials say Mr El-Megrahi will appeal his conviction. 4 February: Some doubts do seem to be growing about the conviction. Robert Black, the Scottish law professor who devised the format of the Netherlands-based trial, says he is «absolutely astounded» that El-Megrahi had been found guilty. Mr Black believes the prosecution had «a very, very, weak case» and he is reluctant to believe that Scottish judges would «convict anyone, even a Libyan», on such evidence. 5 February: President Gaddafi is expected today to produce the evidence he claims proves the man convicted of the Lockerbie bombing is innocent. Gaddafi has said the evidence is so explosive it will leave the judges in the trial with three options: to resign, apologise and free El-Megrahi, or kill themselves. The Washington Post (5 February), reports that on orders from the Director of the Central Intelligence, George J. Tenet, the CIA played an unusually high-profile role in supporting the Scottish prosecutors in the case, providing dozens of secret operations cables and a foreign informer as a witness for the first time in a foreign court case. Following Gaddafi’s speech, Britain says that Gaddafi shows no sign that he is willing to meet the conditions for sanctions against Libya to be lifted. In his speech, the President disputes last week’s court verdict and he attacks the prosecution evidence. He offers no specific new revelations. 6 February: Anti-riot police clash with angry demonstrators trying to break into the British embassy in Tripoli. Demonstrators are also outside the UN building. 7 February: El-Megrahi lodges an appeal against his conviction. (ANB-BIA, Brussels, 8 February 2001)

* Mozambique. Inondations — Des inondations dévastent la province du centre-nord Zambézia, la plus peuplée du Mozambique. On dénombre actuellement 10 morts, dont un missionnaire italien. Plus de 250.000 personnes sont “sérieusement touchées” par ces inondations dues aux pluies intenses qui durent depuis plusieurs jours. Dans le chef-lieu Quelimane l’état d’urgence a été décrété. Un appel aux secours alimentaires a été lancé. Le niveau d’alerte monte également dans d’autres provinces. La ville portuaire de Beira est privée de liaison routière vers le Zimbabwe à cause de la crue de la rivière Pungue. Le fleuve Buzi, un des principaux responsables des inondations catastrophiques l’année passée, a lui aussi débordé. (Misna, Italie, 2 février 2001)

* Namibie. Croisade contre les mines — Le 31 janvier, un journal namibien, Die Republikein, a lancé une campagne agressive contre les mines terrestres. Un demi-million de ses publications seront distribuées pour sensibiliser le public sur la menace de ces explosifs. Selon le rédacteur Chris Jacobie, la région de Kavango est la première priorité en tant que région la plus touchée. Chaque élève recevra une copie du journal. Le ministre de l’Education de base et des Sports a promis l’assistance de son ministère. Depuis 1989, 131 personnes ont été tuées par des mines et 392 autres blessées en Namibie. En ce mois de janvier, les mines terrestres ont fait huit victimes. Et ces 11 derniers mois, entre 70 et 80 amputations ont été enregistrées dans la région de Kavango. Par ailleurs, en 200 jours de travail, près de 1.000 mines ont été détruites dans une région s’étendant sur 3.000 km². (D’après PANA, Sénégal,  1er février 2001)

* Niger. Dispute with Benin — The government of Niger said it had begun the procedure to take a land dispute with Benin to the International Court of Justice in The Hague. A ministerial meeting had approved a decree setting up various committees to oversee the case. Both Niger and Benin claim ownership of around 10 islands in the Niger and Mekrou rivers that form their border. (CNN, 3 February 2001)

* Nigeria. Pacte de paix entre factions Ogoni — Deux factions de la minorité ethnique Ogoni du sud du Nigeria, dont le soulèvement avait conduit à l’exécution en 1995 de l’écrivain Ken Saro-Wiwa et de 8 autres militants des droits de la minorité, ont signé un pacte de paix, a rapporté le journal The Guardian le 1er février. Le pacte a été signé par des représentants du Mouvement pour la survie du peuple Ogoni (MOSOP), dirigé par Saro-Wiwa, et par les familles de quatre opposants au MOSOP lynchés par la foule en 1994. Les neufs militants pendus sur ordre du dictateur Sani Abacha, avaient été jugés coupables d’instigation au meurtre des quatre hommes à l’issue d’un procès largement considéré comme inéquitable. Les factions Ogoni sont également convenues de lutter ensemble contre la dégradation de l’environnement provoquée par la production pétrolière sur leurs terres, et de plaider en faveur d’une autonomie plus large au sein du système fédéral du Nigeria pour les 500.000 membres de leur minorité. (IRIN, Abidjan, 1er février 2001)

* Nigeria. Towards an Ogoniland peace deal — The festering crisis in Nigeria’s oil-producing Niger Delta could be nearing an end after warring factions in Ogoniland signed a peace pact brokered by a human rights commission, officials said on 1 February. The eight-year crisis in Ogoniland, in southern Rivers State, has claimed dozens of lives and led to oil giant Royal Dutch/Shell pulling out of the area. The warring parties, however, told a public sitting of the Human Rights Violation Investigation Commission in the southern oil city of Port Harcourt on Wednesday they had agreed to end the rift. Commission officials said that lawyers for the families of four prominent Ogoni leaders killed in a violent 1994 communal clash, and for those of nine Ogoni leaders including writer Ken Saro Wiwa hanged by former military rulers, said the rival parties had signed an agreement to that effect. The two sets of families have been feuding over allegations that one group gave backing to violations of Ogonis’ human rights under military rule. «The parties have agreed to work as one big family,» an official said. The commission led by its chairman Chukwudifu Oputa, a retired supreme court judge, visited Ogoniland two weeks ago to seek a truce in the protracted crisis in the area. Following the peace agreement, Oputa has ordered police to release the remains of the dead Ogoni leaders to their families. This was one of the parties’ key demands ahead of a deal. «With this unity, with this peace, then we can march forward,» Oputa said. (CNN, 1 February 2001)

* Nigeria. La crise du carburant — Le président Obasanjo a promis de soumettre le problème de la pénurie persistante de carburant que connaît le Nigeria aux “anciens” de la nation. Après une amélioration passagère après l’arrivée au pouvoir de M. Obasanjo en mai 1999, la pénurie de carburant a recommencé à se faire sentir dans la plupart des villes nigérianes. La situation a empiré ces dernières semaines, particulièrement à Lagos, où les transporteurs ont menacé, le 2 février, d’aller en grève pour une durée indéterminée si le gouvernement fédéral ne trouvait pas une solution. Les raisons avancées pour expliquer la pénurie vont des problèmes de distribution au sabotage. L’économie du Nigeria est principalement soutenue par sa production pétrolière estimée à 2 millions de barils de pétrole brut par jour. (PANA, Sénégal,  4 février 2001)

* Nigeria. Archbishop Carey in Zamfara3 February: The spiritual leader of the Anglican Church, Archbishop George Carey of Canterbury, UK, has expressed concerns about the rights of Christians living under Islamic law in the northern Nigerian state of Zamfara. He was speaking during an open discussion with the state’s Muslim governor. Archbishop Carey and the Governor, Ahmed Sani, politely disagreed with each other during a discussion held in front of attentive onlookers in the state capital, Gusau. The Archbishop said he felt that islamic legal punishments such as amputation and flogging were wrong. For his part, Governor Sani called for a new definition of human rights that takes Islamic values into account. 5 February: Archbishop Carey says Christianity has been in decline in Zamfara since the adoption of Islamic law. Many Christians in the state have left in despair because they are unable to build churches or teach religion in schools. (ANB-BIA, Brussels 5 February 2001)

* Nigeria. Visite de l’archevêque de Canterbury — De retour de sa visite pastorale de deux semaines au Nigeria, l’archevêque de Canterbury, Mgr George Carey, à déclaré à la BBC que le véritable problème des relations entre chrétiens et musulmans au Nigeria dériverait des manipulations politiques qu’elles dissimulent, plus que des divisions de nature religieuse. Le guide spirituel de 70 millions d’anglicans dans le monde a affirmé que l’introduction de la sharia dans plusieurs Etats du nord aurait entraîné un déclin de la chrétienté, et la population non musulmane serait de plus en plus exclue de la société. Au gouverneur de l’Etat du Zamfara, Ahmed Sani, principal inspirateur de l’introduction de la sharia, l’archevêque a fait part de l’inquiétude grandissante des 60.000 chrétiens de son Etat, car ils sont dans l’impossibilité de construire des églises et d’enseigner à l’école une religion qui ne soit pas la religion musulmane. - Par ailleurs, on apprend que l’Etat de Borno a aussi mis en place, ce 6 février, un comité chargé de déterminer les modalités d’introduction de la sharia dans l’Etat. Actuellement, 12 sur les 19 Etat du nord ont déjà introduit la sharia. (ANB-BIA, de sources diverses, 6 février 2001)

* Nigeria. Libération de 30 enfants kidnappés — La police nigériane a libéré 30 enfants qui avaient été kidnappés à Lagos, a rapporté le journal ‘The Comet’ le 6 février. Le quotidien privé de Lagos a précisé que, suite à une dénonciation, la police avait lancé un raid contre la maison où les enfants, âgés entre 9 et 16 ans, étaient retenus malgré eux par une femme, qui a pu s’échapper. Après leur libération, les enfants ont été transférés à la division des Investigations criminelles de l’Etat à Lagos. Le journal a évoqué l’augmentation des cas d’enfants disparus au cours des dernières années dans cette ville de 12 millions d’habitants. Selon la police, les personnes enlevées sont en général hypnotisées et envoyées dans la rue pour demander l’aumône dont les fruits sont reversés à leurs ravisseurs. Encore récemment, la police a démantelé une bande de kidnappeurs sur l’autoroute Apapa-Oshodi, à la périphérie de Lagos. (ANB-BIA, de sources diverses, 7 février 2001)

* Rwanda. Hate website run from UN jail — A Rwandan newspaper editor on trial for genocide for allegedly inciting the slaughter of hundreds of thousands of Tutsis seven years ago has been running a website from his prison cell and using it to denounce the international judges hearing his case. UN officials have seized a modem found hidden in Hassan Ngeze‘s cell, but are at a loss how to shut down the website, which includes pictures illegally taken inside the tribunal’s prison in Arusha, Tanzania, and «defamatory» allegations against the judges. Mr Ngeze, 39, was the chief editor of Kangura, which published the infamous «Hutu Ten Commandments» denigrating Tutsis as sub-human and encouraged their persecution and, ultimately, the genocide. When the trial began in October the prosecutor compared the work of Mr Ngeze, and two fellow accused who ran a hate radio station, to that of Heinrich Himmler, the head of the Nazi SS. Mr Ngeze’s lawyer said his client was doing no more than exercising the freedom of the press. The tribunal’s regulations allow Mr Ngeze access to a telephone and a fax machine, and allowed him to have computer in his cell, which he has used to write long denunciations of the international court. He alleges that the judges — from South Africa, Norway and Sri Lanka —are under the control of Rwanda’s Tutsi-led government, and that prosecution witnesses are lying. (The Guardian, UK, 2 February 2001)

* Rwanda. Centenaire de l’évangélisation — Jean-Paul II a demandé que la célébration du centenaire de l’évangélisation du Rwanda serve à promouvoir la réconciliation dans ce pays durement éprouvé en 1994 par l’un des génocides les plus sanglants de l’histoire. Dans une lettre, le pape demande que ce centenaire réveille la conscience des chrétiens rwandais pour qu’ils s’engagent à pratiquer leur foi avec davantage de ferveur, pour qu’ils aient une foi plus solide et des intentions plus durables, en prenant les premiers évangélisateurs comme modèles. Le pape a désigné le cardinal Roger Etchegaray comme son envoyé spécial aux célébrations qui culmineront le 8 février à Kigali, en mémoire du 8 février 1900, jour où un groupe de Pères Blancs (Missionnaires d’Afrique), dirigé par Mgr Hirth, s’installèrent sur les collines de Save. Le cardinal, qui séjournera au Rwanda du 6 au 10 février, rencontrera entre autres le président rwandais, M. Paul Kagamé. Il sera accompagné par le directeur national des Oeuvres pontificales, l’abbé Silas Ngerero, et par le supérieur provincial des Missionnaires d’Afrique, p. Pedro Sala. (ANB-BIA, de sources diverses, 5 février 2001)

* Rwanda. Prisons at breaking point — A human rights group in Rwanda has published a damning criticism of prisons in the central African country. The report, by the group Liprodhor, highlights the continuing disappearance of people within the Rwandan prison system. It also criticises chronic overcrowding in detention centres, which has led to inmates dying of suffocation, and the practice of housing men and women in the same facility. Kibungo prison — in the west of the country — was singled out for particular criticism; the jail has no running water and Liprodhor says this has led inmates to eat off plates they have previously used for defecation. Researcher Theobarde Rutihunde told the BBC that the plight of Kibungo’s 100 women detainees among the 13,000 prison population was of particular concern. «For them it is like they have been imprisoned twice. Their prison has been built inside the male prison and the food coming in from their families doesn’t usually reach them.» The group also says that many people are still being arbitrarily arrested by the military and judicial authorities, leading to further overcrowding of a prison system stretched to breaking point by the huge number of people suspected of taking part in the country’s genocide in 1994. (BBC News, 5 February 2001)

* Rwanda/RDC. “Regain d’espoir” — Le président Kagamé, qui a eu un entretien avec son homologue congolais Joseph Kabila la semaine dernière à Washington, a déclaré qu’il y avait “un regain d’espoir” pour les accords de paix de Lusaka. D’après un communiqué du porte-parole de la présidence, Kagamé a indiqué qu’il “espérait voir une amélioration de la situation en RDC”. Il existe un “regain d’espoir concernant le fait que le président Joseph Kabila sera plus coopératif dans la mise en oeuvre des accords de Lusaka”, a commenté Kagamé. Il a toutefois ajouté qu’il fallait faire cas des inquiétudes du Rwanda en matière de sécurité et qu’il fallait “faire en sorte que les milices basées en RDC n’aient l’appui de personne”. (IRIN, Nairobi, 5 février 2001)

* Rwanda. Pénurie d’eau à Kigali — Une bonne partie des 600.000 habitants de Kigali, qui dispose d’un aqueduc conçu pour 250.000 personnes, doivent faire face à un manque d’eau. Les quartiers les plus touchés sont ceux de Nyamirambo, Gikondo et Remera. Les résidents doivent aller se ravitailler à plusieurs kilomètres de distance. Les autorités ont admis l’existence du problème de plus en plus grave, surtout en période sèche, et affirment avoir lancé des projets de ravitaillement hydrique. Leurs résultats significatifs ne se verront toutefois pas avant 2004. (Misna, Italie, 6 février 2001)

* Rwanda. Rwanda sets Congo peace terms — Rwanda’s President Paul Kagame says there is a new chance for peace in Congo RDC, but has ruled out a unilateral withdrawal of troops. Mr Kagame says he is committed to the Lusaka peace process but he lays out three core issues which may hamper the progress of peace negotiations: The presence in eastern Congo of Hutu rebels responsible for the 1994 massacre in Rwanda must be addressed; a dialogue between all Congolese parties must begin; all foreign armies, including those friendly to Kinshasa, must withdraw from the country. He calls for international help to end the war in Congo RDC. (ANB-BIA, Brussels, 8 February 2001)

* Sénégal. Enquête — Le 1er février, le chef d’Etat sénégalais, M. Wade, a annoncé qu’il a demandé l’ouverture d’une “enquête complète” afin de connaître les circonstances exactes dans lesquelles l’étudiant Balla Gaye avait trouvé la mort, la veille, lors d’affrontements entre forces de l’ordre et universitaires (voir ANB-BIA 31 janvier). Selon un communiqué du conseil des ministres, l’inspection générale de la police a été chargée de cette enquête qui sera menée parallèlement à celle ouverte par les autorités judiciaires, sur instruction du chef de l’Etat. Le même jour, le “Forum civil”, une ONG de défense des droits de l’homme, a appelé à la mise sur pied d’une commission d’enquête indépendante. “La disproportion entre les revendications des étudiants et l’issue des affrontements qui a été fatale à l’un des leurs, témoigne de la stupidité de l’usage gratuit de l’arme de la violence et de l’irresponsabilité de ceux qui avaient dès le départ la charge de gérer ce conflit et qui ont utilisé la stratégie du pourrissement et du laissez-faire”, indique le Forum civil. (PANA, Sénégal,  1er février 2001)

* Sénégal. Gorée réhabilitée — Classée patrimoine mondial de l’humanité, l’île-mémoire de Gorée, au large de Dakar, anciennement haut-lieu de transit d’un important trafic d’esclaves vers les Amériques, et qui connaît une inquiétante dégradation, va être enfin réhabilitée. Vu “l’immensité des urgences”, l’Etat envisage d’établir un “plan de sauvetage” de l’île (à peine un hectare). D’ailleurs, Gorée a enregistré, à la mi-janvier, la visite du Premier ministre M. Moustapha Niasse, accompagné de nombreux de ses collègues ministres. Cette visite, qui faisait suite à un conseil interministériel consacré à l’île-mémoire, a permis d’apprécier l’acuité et l’ampleur des problèmes. Réhabiliter Gorée, c’est, estiment les autorités publiques, “valoriser le potentiel touristique, culturel, historique et économique” d’un des tout premiers trésors culturels du pays et du patrimoine mondial. Les mesures envisagées — dont le coût n’a pas encore été estimé — seront exécutées, majoritairement, sur le budget national 2002-2003 et bénéficieront d’un appréciable financement de la coopération, annonce-t-on. (A. Agboton, Sénégal, 7 février 2001)

* Sénégal. Croisade contre la pauvreté — Quinze milliards de FCFA seront consacrés à la lutte contre la pauvreté dans cinq régions cibles, considérées comme zones prioritaires parmi les zones les plus déshéritées: Dakar, Thiès, Diourbel, Kolda et Tambacounda. L’action couvrira une période de cinq ans. Cette somme résulte d’un cofinancement réalisé par le Fonds africain de développement, le groupe de la Banque africaine de développement et le Fonds nordique de développement. L’Etat sénégalais, pour sa part, contribuera à hauteur de 10%. Il faut savoir que 67% des populations vivent en dessous du seuil de pauvreté au Sénégal. L’objectif spécifique de ce nouveau projet est d’élever le niveau éducatif, les compétences techniques et professionnelles, et les capacités d’autopromotion des groupes cibles. Seront concernées quelque 600 communautés de base, dans lesquelles 36.000 personnes feront l’objet de sessions d’alphabétisation fonctionnelle et 40 formateurs et 600 facilitateurs seront formés. (A. Agboton, Sénégal, 7 février 2001)

* Sierra Leone. Continuing insecurity1 February: The presidential and parliamentary elections have been postponed for 6 months because of continuing insecurity. The Govt. has already asked Parliament for a six-month extension of its mandate, which ends in a couple of weeks. (ANB-BIA, Brussels, 2 February 2001)

* Somalia. Self-declared regionsPuntland: On 2 February, residents of Bosaso in Puntland, took to the streets to protest over a number of issues, including depreciation of the local currency. Police confronted the demonstrators and ordered them to disperse. The demonstrators defied the police orders, who opened fire. A girl was killed. Two senior officials have been detained following the demonstration. Somaliland: The self-declared state of Somaliland says the ban imposed last year on livestock imports from the Horn of Africa by the Arab States, has had a serious economic impact on Somaliland. Some 30-government funded development projects have been suspended as a result of the ban. (ANB-BIA, Brussels, 5 February 2001)


Part #1/4:
Afrique => Congo Brazza
Part #2/4:
Congo RDC => Lesotho
Part #4/4:
SouthAfrica => Zimbabwe
To the Weekly News Menu