ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgium
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: anb-bia@village.uunet.be
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 22
-03-2001

PART #3/4 - From KENYA to SOUTH AFRICA

Part #1/4:
Africa => Burundi
Part #2/4:
Cameroun =>Guinea-Bissau
Part #4/4:
Sudan => Zimbabwe
To the Weekly News Menu

* Kenya. Anti-corruption Bills20 March: Parliament is expected to place a priority on debating bills aimed at fighting corruption when it resumes sitting later today. The reforms were demanded by the International Monetary Fund before it lifts its suspension of loans to the country. (ANB-BIA, Brussels, 20 March 2001)

* Libéria. Ambassadeurs expulsés — Le gouvernement de Monrovia a ordonné l’expulsion des ambassadeurs de Guinée et de Sierra Leone, décision qui est symptomatique de la tension qui caractérise toute la région. Un communiqué diffusé le 19 mars par l’exécutif du président Charles Taylor a annoncé que l’ambassadeur sierra-léonais Kemoh Salia-Bao et son homologue guinéen Baba Soare avaient un délai de sept jours pour quitter le pays. Aucune explication n’a été fournie. Le président Taylor a fermé les frontières. Conakry et Freetown accusent depuis longtemps le gouvernement de Monrovia de connivence avec les formations rebelles responsables des crises armées qui ensanglantent la Sierra Leone et le sud de la Guinée. (Ndlr.: En réponse, le gouvernement de la Sierra Leone a donné sept jours au chargé d’affaires de l’ambassade du Libéria à Freetwon pour quitter le pays). (Misna, Italie, 20 mars 2001)

* Liberia closes border with Sierra Leone20 March: The government of Liberia has announced the closure of the border with Sierra Leone, shortly after ordering the expulsion of the Sierra Leonean and Guinean ambassadors. This is the latest move in an increasingly bitter row between the neighbouring countries. The countries have accused each other of harbouring and assisting dissidents prolonging a border conflict which has created the region’s refugee crisis. The Liberian Government said on 19 March that the Sierra Leone Ambassador Kemoh Salia-Bao and Guinea’s Ambassador Baba Soare have seven days to leave Liberia. The two West African diplomats are accused of involvement in «acts incompatible with their status». The government press statement did not explain what exactly the two ambassadors had done to warrant their expulsion. There has been no immediate reaction from the two embassies. The Sierra Leonean envoy returned to Liberia just one week ago after spending time in the Sierra Leonean capital, Freetown, conferring with his government. The decision to expel the two diplomats has cast doubt in Monrovia about the possibility of getting the three countries of the Mano River Union — Guinea, Liberia and Sierra Leone — to mend fences. In what looks like a full-blown diplomatic row, the government of Sierra Leone has given Liberia’s Chargé d’Affairs in Freetown, seven days to leave the country. (ANB-BIA, Brussels, 21 March 2001)

* Madagascar. Pauvreté dramatique — Bénéficiaire du programme d’allégement de la dette publique en faveur des PPTE, Madagascar doit en juin remettre à la Banque mondiale et au FMI un rapport sur sa stratégie de lutte contre la pauvreté. Dans cette perspective s’est tenu en février à Antananarivo, un séminaire international sur “La pauvreté à Madagascar”, dont voici quelques indications. La pauvreté à Madagascar est surtout une pauvreté rurale; celle-ci représente plus de 80% de la pauvreté nationale au cours de ces trois dernières années. Selon les experts, la pauvreté a de multiples incidences: près de la moitié des enfants en âge scolaire ne fréquente pas l’école; l’analphabétisme touche plus de la moitié de la population (dont 56% de femmes); l’espérance de vie pour un tiers des 15 millions de Malgaches est inférieure à 40 ans, et trois habitants sur quatre n’ont pas l’apport énergétique minimal de 2.133 calories par jour. (Marchés Tropicaux, France, 9 mars 2001)

* Maghreb. Conseil des ministres de l’UMA — Le conseil des ministres des Affaires étrangères de l’Union du Maghreb Arabe (UMA), destiné à redynamiser cet organisme regroupant les cinq pays de l’Afrique du Nord, paralysé par de profondes divergences entre ses principaux membres depuis décembre 1995, s’est ouvert le 19 mars à Alger. Le Maroc s’est fait représenter seulement par son secrétaire d’Etat aux Affaires étrangères, Taïeb Fassi Fihri, à cette réunion convoquée par l’Algérie afin de préparer la tenue “avant la fin de l’année” d’un sommet des chefs d’Etat. - Le 20 mars, les travaux se sont achevés sans avancée majeure, note AP. Dans son allocution finale, le chef de la diplomatie algérienne, Abdelaziz Belkhadem, a néanmoins estimé que la réunion avait été marquée par “la ferme volonté de tous les membres de résoudre les problèmes”, mais il n’a pas fait allusion à la question du Sahara occidental, un dossier qui divise l’Algérie et le Maroc. (ANB-BIA, de sources diverses, 20 mars 2001)

* Malawi. Affrontements à Blantyre — Le vendredi 16 mars, pour la deuxième journée consécutive, des échauffourées ont opposé les vendeurs des rues et des policiers armés qui mènent une opération destinée, selon les autorités municipales, à débarrasser la ville des ordures alimentaires qui seraient à l’origine d’une épidémie de choléra. Dans la nuit du mercredi, les employés municipaux, escortés par des policiers armés, ont démoli tous les étalages de fortune des vendeurs dans le centre de la ville, détruisant leurs marchandises. En colère, les vendeurs ont organisé des manifestations, reprochant au maire de ne pas avoir donné d’avertissement préalable. Le maire de Blantyure a refusé de les recevoir. Avec l’épidémie de choléra et d’autres maladies diarrhéiques qui se sont déclarées en ville, des mesures fermes contre les causes possibles devaient être prises, a-t-il déclaré. (PANA, Sénégal, 16 mars 2001)

* Malawi. Inondations, choléra et paludisme — Au moins cinq personnes sont mortes et 85 autres sérieusement affectées suite à une flambée de choléra causée par des inondations dévastatrices dans la région sud de Chikwawa. Selon le commissaire de la région, il y a aussi une flambée de paludisme. Les inondations ont déplacé 60.000 personnes et détruit leurs propriétés, bétail et cultures. La plupart des personnes déplacées se trouvent dans des camps de fortune, alors que d’autres ont trouvé refuge dans des villages environnants situés sur les hautes terres. Des médicaments contre le paludisme seront distribués, a indiqué le ministère de la Santé. (PANA, Sénégal, 19 mars 2001)

* Mozambique. Inondations15 mars. Suite à une nouvelle crue de la rivière Punge, un tronçon de la route qui relie la ville portuaire de Beira au Zimbabwe a été encore recouverte par les eaux. Dans la vallée de la Punge, 140.000 familles seraient menacées, selon l’administrateur du district de Dondo. D’autre part, la situation est stable dans la vallée du Zambèze, a-t-on annoncé. L’équipe de l’armée sud-africaine qui y apporte son appui contre les inondations, a indiqué que ses interventions devaient prendre fin le 15 mars, mais qu’elle reviendrait immédiatement si les conditions météorologiques devaient se détériorer. (PANA, Sénégal, 15 mars 2001)

* Nigeria/Afrique du Sud. Accords de coopération — Le Nigeria et l’Afrique du Sud ont signé six accords de coopération à l’issue d’entretiens à l’occasion de la 3e session de la Commission bilatérale qui a regroupé les deux pays à Abuja. Ces accords soulignent le partenariat croissant entre les deux géants africains. Ils portent sur la police, l’agriculture, la défense, la science et la technologie, les arts et la culture. Ces derniers accords portent à 12 le nombre de pactes signés entre le Nigeria et l’Afrique du Sud depuis l’établissement de la commission en 1999. La prochaine session est prévue en mars 2002. (PANA, Sénégal, 15 mars 2001)

* Nigeria. Obasanjo faces workers’ wrath over fuel — The Nigerian Labour Congress on 21 March threatened to render Africa’s most populous nation ungovernable if President Olusegun Obasanjo went ahead with plans to phase in the deregulation of fuel supplies in an attempt to end chronic shortages. Speaking at a rally in Lagos, the commercial capital, Adams Oshiomole, the uncompromising leader of the congress, the country’s umbrella trade union movement, heaped abuse on Mr Obasanjo’s government, saying it had failed on all counts to improve the lives of Nigerians since the corrupt and incompetent rule of the military ended nearly two years ago. The government was now planning, he said, to make life even more difficult by allowing petrol prices to rise above their current subsidised level of N22 (13 pence) a litre to a rate determined by the world oil market. «We cannot pay world prices because we do not earn world incomes,» Mr Oshiomole said. «When the day comes [deregulation], if monkey goes to market, he will not return,» he threatened with a local proverb meaning that those who stir up trouble find them-selves in trouble first. The rally was sparsely attended by Lagos standards. But members of a 1,000-strong crowd said there should be no mistaking the determination of Nigerians to resist another fuel price rise. (Financial Times, UK, 22 March 2001)

* Rwanda. Kagamé en Afrique australe — Le président rwandais Kagamé est rentré à Kigali à l’issue d’une visite de trois jours en Afrique du Sud, où il a eu notamment d’intenses discussions avec son homologue sud-africain Thabo Mbeki sur des questions relatives à la région des Grands Lacs et le retrait du Rwanda de la RDC. Des réunions auront aussi lieu bientôt à un niveau ministériel pour dégager les domaines de coopération entre les deux pays. M. Kagamé a également effectué une brève visite en Zambie pour des entretiens avec le président Chiluba. Des frictions s’étaient produites entre les deux pays après le refus du Rwanda d’assister au sommet de Lusaka en février, accusant les autorités zambiennes de parti-pris. (IRIN, Nairobi, 19 mars 2001)

* Rwanda. Ministre de l’Intérieur limogé — Le 17 mars, le président Kagamé a limogé le ministre de l’Intérieur et de la Sécurité, Théobald Rwaka, et l’a remplacé par le ministre des Travaux publics. Théobald Rwaka, un Hutu, semble être tombé en disgrâce aux yeux du Front patriotique rwandais (formation au pouvoir à dominance tutsi) à la suite de la publication dans la presse d’articles dénonçant la situation dans les prisons. (La Libre Belgique, 19 mars 2001)

* Rwanda. Un calendrier des Gacaca — Si tout va bien, les élections des juges des juridictions Gacaca (inspirées de la justice traditionnelle) pourraient avoir lieu à la fin du mois de mai ou au début du mois de juin 2001, a déclaré la présidente de la section des juridictions Gacaca de la Cour suprême, Mme Aloysie Cyanzayire, le 20 mars à Kigali. Cette élection demande que tous les textes de loi soient disponibles, a-t-elle précisé. Le scrutin pourrait être suivi en juillet et août de la formation des futurs juges, et les premières procédures des Gacaca commenceraient vers la fin du mois de septembre 2001 (c’est-à-dire l’établissement des listes et la catégorisation des suspects, ainsi que la réunion des preuves). (Agence Hirondelle, Arusha, 20 mars 2001)

* Rwanda. Rwandan prisoners labour in Congo mines — Rwanda is reported to be using its prisoners as forced labour in mines in the Democratic Republic of Congo. The head of the Catholic news agency, MISNA, Father Julio Albanese told the BBC that priests had seen fifteen-hundred Rwandan prisoners working under armed guard at a columbite-tantalite mine in Numbi in the east of the country. He said the prisoners who were wearing the distinctive pink garb of the Rwandan prison system had been working at that mine since January. There’ve been reports of prisoners working at four other mines in a region under the control of Rwandan forces since late last year. Correspondents say Rwanda is believed to have funded its campaign in Congo through mining. Columbite-tantalite — or col-tan — is a rare mineral which is now a crucial ingredient in the manufacture of mobile phones and other hi-tech goods. Its price has risen five-fold in the past three years and it’s been blamed for fanning the conflict in Congo, which has some of the richest col-tan deposits in the world. (BBC News, 22 March 2001)

* Sénégal. Dépôt des listes — Le 15 mars à minuit, heure de clôture du dépôt au ministère de l’Intérieur, 24 partis politiques avaient déposé les listes de leurs candidats devant participer aux élections législatives anticipées du 29 avril prochain. La Direction générale des élections devra toutefois encore procéder à leur examen pour établir leur recevabilité. On rappelle que la formation politique du président Wade, le Parti démocratique sénégalais, bénéficie du soutien d’une dizaine de partis qui ont fait liste commune avec elle. Le Sénégal compte actuellement 64 partis politiques reconnus officiellement. (PANA, Sénégal, 16 mars 2001)

* Senegal. Peace deal signed with rebels — On 16 March, the Senegalese Government and the Movement of Democratic Forces of Casamance (MFDC) rebels in Casamance, signed a peace accord in Ziguinchor. Elements of the peace deal provide for the return of exiles and the integration of MFDC fighters into government. (IRIN, West Africa, 16 March 2001)

* Sénégal. Accord de paix en Casamance — Le 16 mars, le gouvernement sénégalais et les rebelles qui réclament l’indépendance de la Casamance ont, à la surprise générale, signé un “accord de paix”, qui prévoit “la consolidation du cessez-le-feu, la libre circulation des personnes et des biens, et la libération des prisonniers”. L’accord paraphé à Ziguinchor, capitale de la Casamance, par le ministre de l’Intérieur Mamadou Niang et l’abbé Diamacoune Senghor, chef des indépendantistes, porte également sur le retour des déplacés, le déminage de la Casamance et une aide économique pour la réinsertion des combattants dans la société civile. Mais la réalité du cessez-le-feu était mise en doute. L’abbé Diamacoune a condamné les attaques d’un chef rebelle dissident, Salif Sadio, qui ont fait une vingtaine de morts en un mois. Reste à savoir si celui-ci et d’autres chefs de maquis respecteront l’accord. Les pourparlers de paix devraient se poursuivre. Une nouvelle rencontre a été fixée au 23 mars. (ANB-BIA, de sources diverses, 17 mars 2001)

* Sénégal/Tchad. Habré ne sera pas jugé — Amère déception pour les défenseurs des droits de l’homme en Afrique. Le 20 mars, la Cour de cassation de Dakar a estimé que la justice sénégalaise n’était pas compétente pour juger l’ex-président tchadien Hissène Habré pour “complicité de torture”. Cette décision, sans appel, met fin aux poursuites engagées le 25 janvier 2000 par sept victimes de sévices commis sous le régime de l’ex-dictateur tchadien, aujourd’hui âgé de 58 ans et en exil au Sénégal depuis sa chute en décembre 1990. La plainte, déposée avec le soutien de plusieurs organisations de défense des droits de l’homme tchadiennes et internationales, lui imputait 97 assassinats politiques, 142 cas de torture et une centaine de disparitions en huit ans de règne. (Libération, France, 21 mars 2001)

* Sierra Leone. Réfugiés et aide humanitaire — De plus en plus de réfugiés sierra-léonais marchent à travers les lignes rebelles pour retourner chez eux, dans un élan désespéré en vue d’échapper aux combats dans la région du Bec de perroquet (une étroite langue de terre guinéenne qui s’avance en Sierra Leone), a rapporté le HCR le 17 mars. Le nombre moyen de personnes arrivant quotidiennement à pied n’a cessé d’augmenter: de 20 à 60. Nombre de ces réfugiés sont arrivés de Kolomba en Guinée ou de camps au nord de Guéckédou. Nombreux sont ceux qui ont marché pendant environ 15 jours pour parcourir les quelque 110 km. La plupart n’ont pas fait état d’exactions de la part des rebelles. -D’autre part, le chef du RUF Issa Sesay a promis, le 16 mars, de permettre aux agences humanitaires d’avoir plein accès entre Darum et Kailahun dans l’est du pays. Et MSF a pu effectuer une mission d’exploration dans les régions au nord, nord-est et est de Freetown, où aucune aide médicale n’avait eu accès durant les dix derniers mois. MSF n’a constaté aucun signe de famine, mais a souligné que les besoins médicaux étaient “très importants”. (IRIN, Abidjan, 19 mars 2001)

* Afrique du Sud. Sida: test volontaire — L’évêque anglican de Johannesburg, Brian Germond, et 30 autres personnes ont subi, le 15 mars, un test volontaire de dépistage du sida dans le cadre de la campagne pour promouvoir le dépistage et l’assistance psychologique volontaires (VCT) parmi les Sud-Africains. Mgr Germond a déclaré que les évêques encourageaient les membres de leurs diocèses à se joindre à cette initiative et qu’il serait demandé aux assemblées de prier pour ceux qui ont opté pour le VCT. “Nous avons insisté pour que tous ceux qui subissent le test bénéficient d’une assistance psychologique, que les résultats des tests restent confidentiels, et que la séropositivité ne soit révélée que si la personne accepte sa situation”, a-t-il déclaré. (PANA, Sénégal, 15 mars 2001)

* Afrique du Sud/Inde. Accords de coopération — L’Inde et l’Afrique du Sud ont signé plusieurs accords de coopération dans le secteur de l’exploitation minière, la défense et l’informatique, ont rapporté des sources officielles. Le ministre sud-africain des Affaires étrangères, Dlamini-Zuma, qui s’exprimait à la clôture de la 4e commission ministérielle mixte Afr.du Sud-Inde à New Delhi, a souligné que l’Inde pourrait apporter son aide à l’Afrique du Sud dans les secteurs de l’informatique, des produits pharmaceutiques et la joaillerie, tandis que l’Afrique du Sud pourrait améliorer le développement de l’Inde dans le secteur des mines et de la tranformation des produits agricoles. Elle a précisé qu’elle souhaitait également stimuler le tourisme entre les deux pays. (PANA, Sénégal, 15 mars 2001)

* Afrique du Sud. Viljoen se retire de la politique — Le leader du parti minoritaire, le Front pour la liberté (FF), Constand Viljoen, a annoncé, le 14 mars, son retrait de la vie politique, marquant ainsi la fin de son rêve pour l’établissement d’un territoire afrikaaner en Afrique du Sud. Après son discours d’adieu au Parlement, l’ancien général de l’armée de l’apartheid a été applaudi par plusieurs personnalités, dont le ministre des Finances, Trevor Manuel. L’ancien président Nelson Mandela et le président Thabo Mbeki ont félicité M. Viljoen pour le rôle qu’il a joué en contenant les manifestations violentes de l’extrême droite avant les premières élections démocratiques de 1994. L’ancien général avait toujours prôné la création d’un territoire pour les Afrikaaners où leur culture pourrait être préservée. (PANA, Sénégal, 16 mars 2001)

* South Africa. WHO backs South Africa on drug patents — On 16 March, the World Health Organisation said it strongly supported the thrust of South African legislation giving the Health Minister powers to override drug patents on public health grounds. «Essential drugs are not an ordinary commodity», said Gro Harlem Brundtland, director-general of the WHO. «We support South Africa and the nature of that law (which seeks) to get affordable medicines to its people». (Financial Times, UK, 17 March 2001)


Part #1/4:
Africa => Burundi
Part #2/4:
Cameroun =>Guinea-Bissau
Part #4/4:
Sudan => Zimbabwe
To the Weekly News Menu