ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgium
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: anb-bia@village.uunet.be
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of:
05-09-2002

PART #3/4 - From  LIBYA to SOUDAN 

       Part #1/4:       
   Africa
=> Congo-Brazza
          Part #2/4:        
 Congo RD  => Kenya
        Part #4/4:        
Sudan => Zimbabwe
To the Weekly News Menu

* Libye. Anniversaire de la révolution — Les autorités libyennes ont libéré 65 prisonniers politiques avant le 33e anniversaire de l’arrivée au pouvoir du colonel Kadhafi (1er septembre), a déclaré, le 30 août, une organisation caritative contrôlée par le régime. Les détenus libérés cette semaine étaient incarcérés depuis les années 80. - Par ailleurs, le 31 août, le dirigeant libyen a affirmé que son pays allait désormais se “conformer à la légalité internationale”, après l’avoir longuement contestée. “Nous devons accepter la légalité internationale en dépit du fait qu’elle soit faussée et imposée par l’Amérique, ou nous serons écrasés”, a déclaré M. Kadhafi dans un discours télévisé. “A l’avenir, la politique libyenne sera celle de l’Union africaine et par conséquence notre pays n’agira plus seul sur la scène internationale”. (ANB-BIA, de sources diverses, 2 septembre 2002)

* Libya. The human rights job — The son of the Libyan leader Muammar Gaddafi has defended Libya’s much-criticised nomination as chair of the United Nations Commission for Human Rights, the UN‘s main human rights monitoring body. The nomination has drawn criticism from the US and western human rights groups. The younger Gaddafi, Seif al-Islam Gaddafi, heads a charity foundation he says is independent of his father’s government. He said that he supported the move for his country to head the UN Commission on the unusual grounds that Libya had a bad human rights record. It is Africa’s turn to nominate the chair of the UN Human Rights Commission and the African Union had put forward Libya’s name. Colonel Gaddafi’s son defended the move for Libya to head the commission. «We have a bad record regarding human rights in this region in general... not just Libya but in all the Third (World) countries and in particular in the Middle East,» he said. «It’s a good time now to have a country from this region in that position because... it’s an embarrassment to those countries because they are violating the human rights. We can work with this commission to enhance the situation of the human rights in the Middle East,» he added. (BBC News, UK, 5 September 2002)

* Madagascar réintègre le COMESA — Le nouveau régime malgache de M. Ravalomanana, qui n’est pas encore reconnu par l’Union africaine, vient de réintégrer la principale organisation de l’Afrique australe, le Marché commun de l’Afrique australe et orientale (COMESA), a-t-on appris le 30 août de source officielle. L’organisation a invité Madagascar à participer à toutes les réunions techniques pour faire avancer l’agenda de l’intégration régionale. Le COMESA comprend 20 Etats membres, dont certains n’ont pas encore reconnu le régime du président Ravalomanana. — D’autre part, l’agence américaine pour le développement international (USAID) a accordé à Madagascar un financement de 1,6 million de dollars, destiné à la relance du secteur privé du pays. (PANA, Sénégal, 30/8-3/9 2002)

* Malawi. IMF emergency aid for Malawi — The International Monetary Fund has approved an emergency loan of $23m to Malawi to help it buy food imports in anticipation of serious shortages later this year. The IMF said starvation and malnutrition were already widespread in Malawi because of crop failures earlier this year, and decisive action was required. Some 3.2 million people are faced with the threat of starvation in Malawi — one of seven southern African countries hit this year by famine resulting from drought and poor management of food stocks and agriculture. (ANB-BIA, Brussels, 4 September 2002)

* Malawi. Visite du patron de l’Unesco — Le 5 septembre, le directeur général de l’Unesco, M. Koïchiro Matsuura, entamera une visite officielle de trois jours au Malawi. Le Malawi, qui a adhéré à l’Unesco en 1964, renferme un site qui figure sur la liste du patrimoine mondial: le parc national du lac Malawi. M. Matsuura discutera de questions relatives à l’éducation, au VIH/SIDA, à l’éducation préventive, à l’exploitation des énergies renouvelables, à la protection du patrimoine culturel, ainsi que d’un équipement pour une radio communautaire et de l’informatisation de la salle de presse de Radio Malawi. (PANA, Sénégal, 4 septembre 2002)

* Maroc. Contre la propagande islamiste — La police marocaine multiplie depuis plusieurs jours les saisies de matériel de propagande islamiste, alors que plusieurs partis politiques et associations appellent à une “mobilistaion citoyenne” face à l’émergence d’un islamisme radical dans le royaume, apprend-on le 30 août de sources officielles. La police a notamment effectué des perquisitions dans un dépôt à Settat et dans une librairie de Casablanca. Des centaines de cassettes audio, des livres et des tracts propageant “des idées obscurantistes” ont été saisis. L’émergence d’un islamisme radical au Maroc est au centre du débat politique et médiatique depuis l’annonce du démantèlement début juin d’une cellule dormante d’Al-Qaïda, composée de trois Saoudiens et d’une dizaine de complices marocains, puis celle, début août, d’un réseau proche de la Salafia Jihadia (le salafisme combattant) d’une trentaine de Marocains soupçonnés de six meurtres depuis 1998. Le débat sur les dangers de l’intégrisme dans le royaume intervient en outre à la veille des élections générales du 27 septembre, auxquelles participera au moins un parti islamiste, le Parti de la justice et du développement, qui dispose déjà de 14 parlementaires. (AP, USA, 30 août 2002)

* Maroc. Campagne électorale — Le 2 septembre, le ministre marocain de l’Intérieur, Driss Jettou, a donné le coup d’envoi officiel de la campagne électorale des premières élections législatives organisées depuis l’accession au trône du roi Mohammed VI et prévues le 27 septembre. Ce scrutin “doit contribuer à l’édification de la société démocratique que Sa majesté souhaite”, a déclaré le ministre. Alors que la quasi-totalité des consultations électorales organisées au Maroc ont été marquées par une fraude massive, ce scrutin sera caractérisé par “la transparence, la crédibilté et la sincérité”, a-t-il assuré. Quelque 14 millions d’électeurs sont appelés à désigner au scrutin à la proportionnelle de liste à un tour les 325 députés de la chambre des représentants. 26 partis politiques participeront au scrutin. (AP, USA, 2 septembre 2002)

* Mauritanie. Pêche interdite pour 2 mois — Les activités de pêche sont officiellement interdites dans les eaux territoriales mauritaniennes depuis le 1er septembre et ce pour deux mois. Cette mesure vise à permettre une régénérescence des espèces de poissons surexploitées. La zone économique exclusive des 200 miles est l’objet d’incursions répétées de la piraterie, malgré le dispositif de surveillance mis en place. Ce nouvel arrêt biologique intervient à quelques mois de la reconduction d’un nouvel accord quinquennal avec l’Union européenne, dont les acteurs nationaux du secteur ne sont pas satisfaits, estimant qu’il contribue, malgré la contrepartie de 430 millions d’euros, et au-delà de la concurrence déloyale faite à l’armement national, à aggraver la situation précaire des ressources halieutiques. (PANA, Sénégal, 1er septembre 2002)

* Mozambique. Mozambique escape a «national disgrace»3 September: The escape from prison of a man charged with murdering Mozambique’s leading journalist was «a body blow to our judicial system», according to the country’s attorney general. Joaquim Madeira said that it was «a national disgrace» and he disclosed that a commission of inquiry had been set up, the Mozambican Information Agency AIM reported. Impunity is the worst ill that can exist. Impunity for any crime leads to other crimes. Anibal Antonio dos Santos Junior, known as Anibalzinho, escaped from prison on 1 September, despite warnings from the police of a possible bid for freedom. He was one of six men held in prison and accused of murdering Carlos Cardoso, the editor of the Metical newspaper, in November 2000 while he was investigating a major corruption case at the Commercial Bank of Mozambique. The newspaper editor was killed outside his newspaper office in Maputo by a group of gunmen, who blocked his escape with two cars and then shot him repeatedly. In the last year, the attorney general and the Mozambican president have criticised the judicial and police authorities repeatedly for corruption and incompetence. 4 September: A curious twist to the escape saga. Anibalzinho’s lawyer says he might have been killed in jail. He does not believe he has escaped from prison. He says there were reports of bloodstains in his client’s cell. (ANB-BIA, Brussels, 5 September 2002)

* Namibie. Nouveau Premier ministre — Le président Sam Nujoma a procédé à un remaniement gouvernemental, nommant comme Premier ministre Theo Ben Guirab, ancien ministre des Affaires étrangères, en remplacement de Hage Gottfried Geingob, nommé ministre de l’Habitat et des Gouvernances. Les autres départements ministériels concernés par ce remaniement sont ceux de la Sécurité, des Mines et de l’Industrie. (PANA, Sénégal, 29 août 2002)

* Nigeria. Nouveaux condamnés à la lapidation — Deux amants ont été condamnés à mort par lapidation pour adultère par un tribunal islamique de l’Etat du Niger, dans le nord du Nigeria. Le 26 août, ils ont été déclarés coupables de relations sexuelles hors mariage, une infraction contraire à la charia (loi islamique), en vigueur dans cet Etat depuis 2000. Les deux amants, qui ont reconnu les faits, ont 30 jours pour faire appel. Cette sentence porte à quatre le nombre de condamnations à mort par lapidation prononcées depuis août. La charia est en vigueur dans 12 Etats du nord du Nigeria. (Le Soir, Belgique, 30 août 2002)

* Nigeria. More stoning sentences29 August: Amid growing controversy in Nigeria over the implementation of Sharia law, another two people have been sentenced to death by stoning. A court in the north-central state of Niger has convicted a man and a woman of adultery after they admitted to a relationship outside marriage. Fatima Usman and Ahmadu Ibrahim are the latest of names to be added to the growing list of Nigerian Muslims facing the punishment of stoning. In August, another woman, Amina Lawal, lost an appeal against her conviction for adultery and faces stoning, unless she can get the ruling overturned in the High Court. A man, Ado Baranda, sentenced to the same punishment, this time for the rape of a young girl, has chosen not to appeal. 2 September: Relatives of a Nigerian man convicted of raping a nine-year-old girl have launched a last-minute appeal to try to prevent his sentence of death by stoning being carried out. — Officials at the Islamic court in Dutse, the capital of Jigawa State, in northern Nigeria, said the execution would be delayed while the appeal was considered, despite it coming well after the official deadline. Amnesty International is campaigning against stoning sentences. The rapist, Surimu Mohammed Baranda, had confessed to the crime, and refused to appeal himself against the sentence. Despite protests from the federal government and abroad, a number of people have been sentenced to death by stoning since Sharia law was adopted across a wide area of northern Nigeria. But so far no death sentences have been carried out. (ANB-BIA, Brussels, 2 September 2002)

* Nigeria. Cadbury Nigeria lashes out at safety allegations — Cadbury Nigeria, the confectioner and drinks maker, has hit out at allegations by Nigerian regulators that it imported chocolate labelled with deliberately misleading safety and quality information. The company, which is 46 per cent owned by UK-based Cadbury Schweppes, claims legal action launched by the National Agency for Food and Drugs Administration and Control (Nafdac) breaches a settlement agreed by the two parties. The case, which comes after a dispute over labelling between the Nafdac and Nestlé of Switzerland last year, highlights multinational sensitivity over issues relating to reputation involving regulators in less-industrialised countries. Wole Olufon & Co, Cadbury Nigeria’s lawyers, said the company thought it had reached an agreement over the Nafdac complaint. The issue is due to come to court this week and relates to a shipment of Dairy Milk and Fruit & Nut bars from India this year. Wole Olufon said it was surprised to see the court action continuing, as Cadbury had paid an «administrative penalty» of N800,000 ($6,331) for «perceived infringements», which it had agreed with the Nafdac would settle the case. (Financial Times, UK, 5 September 2002)

* Rwanda. TPIR: procès des chefs militaires — Le lundi 2 septembre, le procès dit “des militaires” a repris à Arusha devant le Tribunal pénal international pour le Rwanda. Le colonel Theoneste Bagosora, ex-directeur de cabinet du ministère de la Défense; le général Gratien Kabiligi, ex-responsable des opérations militaires à l’état-major; le lieutenant-colonel Anatole Nsengiyumva, ex-commandant de la région militaire de Gisenyi; et le major Aloys Ntabakuze, ex-commandant du bataillon para à Kigali, “sont parmi les principaux responsables du génocide” de 1994, avait déclaré le procureur Carla del Ponte en avril. Signe de l’importance qu’elle accorde à ce procès, Mme del Ponte était à nouveau présente en personne au procès, lundi. (La Libre Belgique, 3 septembre 2002)

* Rwanda. Genocide education centres for Rwanda — Plans are in place to build education centres in Rwanda to commemorate the 1994 genocide. The Aegis Trust project aims to build permanent centres both on the existing memorial site at Gisozi and also at Nyamata and Ntarama. «They don’t want the world to forget what happened here,» project co-ordinator, James Smith, said. «And yet the world has forgotten. People are still standing over the remains of their relatives and yet nobody is taking any notice.» James and Stephen Smith are planning to set up the memorial centres over the sites where around 800,000 people, mostly ethnic Tutsis and moderate Hutus, were killed in the genocide. (BBC News, UK, 3 September 2002)

* Rwanda. Rapatriement de Congolais — Au moins 1.300 Congolais réfugiés au Rwanda ont été rapatriés depuis trois jours dans la province du Nord-Kivu, leur région d’origine, dans l’est du Congo-RDC, a-t-on appris le 3 septembre de sources concordantes. Supervisée par un comité d’organisation du rapatriement des réfugiés congolais du Rwanda, cette opération devrait se poursuivre pendant plusieurs semaines et concerner 31.500 réfugiés, installés depuis 1995 dans les camps de Byumba (nord) et Kibuye (ouest du Rwanda). Ces réfugiés sont en très grande majorité des Tutsi congolais, originaires de la région du Masisi, dans le Nord-Kivu, d’où ils avaient été chassés en 1994 et 1995 par les exactions des extrémistes hutu rwandais, alors réfugiés dans cette partie du Congo. (Le Soir, Belgique, 4 septembre 2002)

* Senegal. Misleading donors over famine — President Abdoulaye Wade has sacked his communications adviser and apologised to donors over an unnecessary appeal for food aid. The Senegalese leader says his government was misled into believing that five million risked starvation as a result of drought in important agricultural areas. The reports of looming famine had led to the appeal to international donors for $23 million and to the setting up of an government emergency relief unit. But following his visit to the affected regions, the president issued the apology and a rebuttal of reports that agricultural problems and poor rains had led to the threat of hunger. Over the past few weeks, Senegal’s agricultural problems and the danger of hunger have topped the national agenda. After visiting northern and central areas of the country, which were said to have been worst affected by the drought, President Wade said that «strictly speaking, there is no famine in Senegal». He said that a misleading campaign had led to the appeal and that he had sacked his communications adviser, Cherif Elvalide Seye, and the head of national television and radio, Mactar Silla. The president said that the Senegalese media had put out misleading reports about the food situation. (ANB-BIA, Brussels, 29 August 2002)

* Sierra Leone. Commission vérité et réconciliation — Des centaines de civils mutilés durant la guerre civile en Sierra Leone par les rebelles du RUF ont fait savoir qu’ils ne vont pas coopérer avec la Commission vérité et réconciliation (TRC), récemment mise sur pied, à moins que le gouvenement prenne en compte leurs revendications pour de meilleures conditions de vie. Dans un communiqué publié le 2 septembre, les mutilés demandent au gouvernement l’éducation et la prise en charge médicale gratuites de leurs enfants et de meilleurs logements pour leurs familles. Ils souhaitent aussi que le gouvernement leur accorde une pension modeste. Les mutilés constituent le principal groupe censé aider la TRC à accomplir son travail. (PANA, Sénégal, 3 septembre 2002)

* Somalie. L’Onu suspend ses opérations — Les Nations unies ont provisoirement suspendu leurs vols et leurs opérations de terrain dans la région de Gedo, dans le sud de la Somalie, à cause de l’insécurité, a annoncé le mardi 3 septembre à Nairobi une responsable de l’Onu. “Les Nations unies examinent la situation, rassemblent des informations et discutent de l’ampleur de cette suspension”, a déclaré Sonya Laurence Green. Cette décision fait suite à un incident lundi sur la piste d’atterrissage de Garbaharay, dans la région de Gedo. Trois Somaliens armés ont ouvert le feu sur un avion affrété par l’Onu, vraisemblablement dans un règlement de comptes à propos d’un paiement. — D’autre part, le 3 septembre, des combats entre milices rivales ont fait six morts à Mogadiscio. Cinq autres personnes ont été victimes de l’explosion d’une mine dans le village Ragheli au centre du pays. (ANB-BIA, de sources diverses, 4 septembre 2002)

* Soudan. L’Egypte soutient les pourparlers — L’Egypte est revenue sur son opposition aux pourparlers de paix sur le Soudan qui ont lieu actuellement, en indiquant qu’elle soutenait désormais totalement ce processus. L’Egypte, a déclaré le 29 août que le chargé d’Affaires de l’ambassade d’Egypte au Kenya, Ibrahim Ashraf, travaillera sans relâche avec d’autres partenaires pour aider à consolider le processus de paix et l’unité du Soudan. Son pays mobilise les autres pays arabes pour fournir des ressources matérielles pour la reconstruction d’après-guerre au Sud-Soudan. Une réunion de la Ligue arabe se tiendra au Caire, le 1er septembre, au cours de laquelle 500 millions de dollars seraient promis pour soutenir l’effort de cette reconstruction. Le leader du SPLM/A, John Garang, aurait personnellement assuré Khartoum et Tripoli que son organisation s’était engagée pour un Soudan uni à la suite du protocole de Machakos. Les autorités égyptiennes avaient craint une sécession du Sud. Les observateurs estiment qu’un soutien massif à la reconstruction du Sud écartera cette option. (PANA, Sénégal, 29 août 2002)

* Soudan. Prise de Torit - Négociations rompues1er septembre. Les forces rebelles de l’Armée de libération des peuples du Soudan (SPLA) se sont emparées de Torit, a affirmé un porte-parole de la SPLA. Torit est l’une des deux grandes villes de l’Etat de l’Equateur-Oriental, l’autre étant Kapoeta, que les rebelles avaient repris début juin aux forces de Khartoum. L’annonce survient au moment où se poursuivent entre les deux parties des négociations de paix qualifiées de cruciales, après 19 ans de guerre civile. Un communiqué de l’armée soudanaise a confirmé que ses forces avaient abandonné Torit après deux jours de bombardements rebelles, accusant les rebelles de violer l’esprit des pourparlers de paix. Le 2 septembre, le gouvernement de Khartoum a annoncé son retrait des négociations de Machakos, ordonné la mobilisation de toutes les forces armées et déclaré une guerre totale aux rebelles. Selon ces derniers cependant, la prise de Torit aurait été une réaction à une provocation des forces de Khartoum qui avaient attaqué leurs positions. Réaction de l’évêque auxilaire de Torit: “Le gouvernement a trouvé l’excuse qu’il cherchait pour abandonner le colloque”, fortement contesté par de nombreuses voix à Khartoum. Les responsables de la SPLA se sont déclarés prêts à reprendre les négociations. Le secrétaire d’Etat adjoint américain pour l’Afrique, Walter Kansteiner, a affirmé que Washington était “profondément déçu” par la décision du gouvernement soudanais, mais restait optimiste quand à la reprise des discussions. —Notons par ailleurs que Hassan Tourabi, principal dirigeant de l’opposition au régime de Khartoum, a été transféré, le 29 août, de sa résidence surveillée à la prison centrale de Konber, prison de haute sécurité. La tension était montée entre son parti et le gouvernement. Plusieurs dirigeants du parti de Tourabi, dont deux anciens ministres, avaient été arrêtés peu auparavant. Le parti est accusé de planifier des “actes de sabotage afin de créer un état d’instabilité et de chaos général pour empêcher le processus de paix en cours” avec les rebelles du Sud-Soudan. (ANB-BIA, de sources diverses, 3 septembre 2002)


       Part #1/4:       
   Africa
=> Congo-Brazza
          Part #2/4:        
 Congo RD  => Kenya
        Part #4/4:        
Sudan => Zimbabwe
To the Weekly News Menu