ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgium
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: anb-bia@village.uunet.be
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 09-11-2000

PART #4/4 - From SWAZILAND to ZIMBABWE

Part #1/4:
Algérie => Côte d'Ivoire
Part #2/4:
Côte d'Ivoire => Niger
Part #3/4:
Nigeria => Sudan
To the Weekly News Menu

* Swaziland. Protestors call for elections — On 5 November, banned from meeting in their own country, hundreds of pro-democracy activists from Swaziland travelled to South Africa, to issue an ultimatum against the increasingly ruthless rule of the monarchy. «We want a king who will reign over our country, not rule it. A constitutional monarchy is the only way to save our kingdom», said trades union lader, Jan Sithome, as he launched the «Nelspruit Declaration». (The Independent, UK, 6 November 2000)

* Tanzanie. Zanzibar: élections et violences3 novembre. Les forces de l’ordre n’ont pas lésiné sur les moyens pour disperser les militants de l’opposition qui participaient à des manifestations de protestation au lendemain des élections générales à Zanzibar. L’intervention policière a été d’une violence telle, que la manifestation a dégénéré en échauffourées confuses et la débandade des manifestants. Une association d’avocats, le Lawyer’s Environmental Action Team (LEAT) a fustigé la réaction brutale de la police et demandé la démission immédiate de l’inspecteur général de la police. Selon Amnesty International, les résultats du scrutin, largement controversés, ont été faussés pour maintenir au pouvoir le président sortant de Zanzibar. -5 novembre. Dans 16 circonscriptions, où les élections du 29 octobre avaient été annulées, les Zanzibaris étaient à nouveau appelés à voter. Les partis d’opposition, dont le Front civique uni (CUF), étaient absents du scrutin, après avoir réclamé que les élections aient lieu dans l’ensemble des 50 circonscriptions de l’archipel semi-autonome. Selon une source locale, le vote s’est déroulé dans le calme. - 7 novembre. Selon les résultats officiels publiés par la commission électorale de Zanzibar, le parti au pouvoir, le Chama cha Mapinduzi, a remporté une victoire sans surprise à Zanzibar, raflant la présidence et la majorité parlementaire. Le CUF a dénoncé l’ensemble du processus électoral. - Le 8 novembre, le nouveau président de Zanzibar, M. Amani Abeid Karume, a été officiellement installé. D’autre part, la Commission électorale nationale a annoncé que le président tanzanien Benjamin Mpaka a été réélu avec 71,7% des voix, lors des élections du 29 octobre. Il est donc reconduit pour un mandat de 5 ans. (ANB-BIA, de sources diverses, 7 novembre 2000)

* Tanzania. Election re-run1 November: The ruling Chama Cha Mapinduzi (CCM) has continued winning in various constituencies in the mainland. Up to now, the CCM has won about 160 seats and lost 9 constituencies. Preliminary results from various parts of the country indicate that many ministers have won in their respective constituencies. While the CCM is achieving good election results on the Mainland, things seemed to be tough in Zanzibar where opposition parties have threatened not to vote in the partial re-run of the election (in 16 constituencies) to take place on 5 November. They include the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation, Colonel Jakaya Mrisho Kikwete, the Minister of Labour and Youth Development, Paulo Kimiti, the Minister for Justice and Constitution Affairs, Bakari Mwapachu, and the Minister for Communications and Transport, Ernest Nyanda. Also retaining their parliamentary posts on the CCM ticket are Minister of State, Jackson Makweta and Minister for Education, Minister for finance, Daniel Yona and Culture, Professor Juma Kapuya. Because of the controversy over the elections in the Isles, the winner for the union presidency will be announced next week, after the re-run in Zanzibar. 2 November: The CCM says it fully expects to win the partial re-run in Zanzibar, saying the results will stand regardless of internal or international criticism. 5 November: Election re-run in 16 out of the 50 Zanzibar constituencies. Counting begins. The turnout was low in opposition strongholds following a boycott call by the Opposition. Donors are threatening to ban aid in Tanzania regardless of the way the elections were conducted on the mainland. They say President Mkapa failed to rescue the situation in Zanzibar. 6 November: Early results show the CMM to have won 17 of the constituencies, including 4 on the island of Pemba — an opposition stronghold. Benjamin Mkapa is to be sworn in at the weekend for his second five-year term as President. 7 November: The Zanzibar Electoral Commission says the CCM has swept to victory in the poll. 8 November: Official election results for the whole of Tanzania, give President Mbeki 71.7% of the vote on 29 October. The winner in the presidential elections in the islands of Zanzibar, Amani Karume, is sworn in as President of Zanzibar in a ceremony boycotted by Western diplomats. Mr Amani is the CCM‘s candidate. (Titus Kaguo, ANB-BIA, Tanzania; ANB-BIA, Brussels 1-9 November 2000)

* Tchad. Parler de paix avec les rebelles — Le 2 novembre, le porte-parole du gouvernement a déclaré que le gouvernement était toujours disposé à des pourparlers de paix avec les rebelles du Mouvement pour la démocratie et la justice au Tchad (MDJT), en dépit des combats entre leurs deux forces le 31 octobre. Il a indiqué que lors des combats dans la région de Gezenti, au Tibesti, aux abords de la frontière nord avec la Libye, les troupes gouvernementales avaient infligé de lourdes pertes aux rebelles, détruit la base de leurs opérations et saisi une grande quantité de matériel. Dirigé par l’ancien ministre de la Défense M. Youssouf Togoimi, le MDJT fait de la démission du président Déby le préalable à toute discussion. Le mouvement lutte dans le désert du Tibesti depuis octobre 1998. (IRIN, Abidjan, 3 novembre 2000)

* Tunisie. Libertés publiques — Le 7 novembre, le président Ben Ali a annoncé plusieurs réformes en matière de respect des libertés publiques dans un discours prononcé à l’occasion du 13e anniversaire de son accession au pouvoir. Il a notamment annoncé la mise en place d’un système d’indemnisation pour toutes les personnes placées en garde à vue ou condamnées puis innocentées. Il a aussi donné satisfaction à l’une des doléances de la Ligue tunisienne des droits de l’homme, qui s’est régulièrement émue des conditions de détention “déplorables” dans les prisons tunisiennes, en annonçant le transfert de l’administration pénitentiaire du ministère de l’Intérieur vers celui de la Justice. Selon Amnesty International, près d’un millier de personnes appartenant notamment au mouvement islamiste Ennadha sont détenues en Tunisie, alors qu’environ 600 prisonniers d’opinion ont été libérés en 1999. - D’autre part, dès son ouverture le 6 novembre, le procès d’un groupe dit des Ansar (Partisans) a été reporté au 24 novembre, en raison, semble-t-il, de l’état de santé des prévenus, grévistes de la faim pour la plupart. Les inculpés attendent leur jugement depuis deux ans, alors que la législation tunisienne n’autorise une détention provisoire de plus d’une année qu’en cas de crime, ce qui n’est pas leur cas. (ANB-BIA, de sources diverses, 8 novembre 2000)

* Uganda. Ebola’s terrible progress — Forty-five year-old Sister Pierina Asienzo of the Little Sisters of Mary Immaculate, died of Ebola last night, at around 11:30 (local time), in the government hospital of Gulu (North Uganda). A Comboni missionary Brother, Elio Croce, described her as «a martyr of charity». Sister Pierina of the Madi ethnic group, came from the northern Ugandan town of Moyo, and was in her second year at the Gulu government hospital school. As soon as a special ward for Ebola cases was opened, she volunteered to nurse in the ward. She began showing symptoms after just nine days, but initially it was believed that she had malaria. Then, last Wednesday it was clear that it was Ebola and despite the desperate attempts of the doctors it was impossible to save her. Brother Croce says: «I must denounce the lack of protective equipment for the medical staff assisting the patients infected with Ebola. We continue recycling what we can, but we are always short of medical coats, overalls and masks». (MISNA, Italy, 6 November 2000)

* Ouganda. L’épidémie se stabiliserait — Dans la seule journée du 5 novembre, le virus de la fièvre hémorragique d’Ebola a tué trois personnes à Gulu, au nord de l’Ouganda, portant à 90 le nombre de décès dans le pays depuis le début de l’épidémie à la mi-septembre. Le nombre total de cas est désormais de 281. Tous les décès dus à la maladie ont eu lieu dans le nord, excepté celui d’un soldat mort à Mbarara. Mais le fait que deux personnes ayant été en contact avec ce soldat ont été hospitalisées alors qu’elles manifestaient les symptômes de la maladie, fait craindre que la maladie s’étende au sud-ouest. Le 3 novembre, l’équipe internationale formée de membres de l’OMS et de MSF a décidé d’isoler la ville de Mbarara. L’équipe, qui collabore avec le personnel médical de Mbarara, est aussi chargée de repérer toutes les personnes qui ont pu entrer en contat avec d’éventuels contaminés. Cependant, le 6 novembre, malgré deux nouveaux décès dans le nord du pays, les autorités ont affirmé que le virus semble être désormais sous contrôle et que le nombre de nouveaux cas d’infection se stabilise. - Selon l’agence Misna, une religieuse ougandaise, Sr Pierina Asienzo, qui s’était offerte pour soigner les malades d’Ebola à Gulu, est décédée dans la nuit du 5 au 6 novembre. Trois autres infirmières sont également mortes après avoir contracté le virus. - Le 8 novembre, le virus a encore fait 4 nouvelles victimes, portant le nombre de décès à 96. On compterait 291 cas d’infection, mais le nombre de nouveaux cas se réduit, ce qui indique que la situation devrait s’améliorer, selon le ministère de la Santé. (ANB-BIA de sources diverses, 9 novembre 2000)

* Uganda. New health strategy — The sudden and horrifying fury by which the Ebola fever struck northern Uganda was bad enough for the community that fell victim, but mirrored the success of new health strategy, as revealed by Crispus Kiyonga, Uganda’s Minister of Health. Much of Uganda’s success in combatting Ebola is to be found in the new health strategy manual, which abandons grandiose projects in favour of simple concepts. Professor Francis Omaswa, Director of Medical Services in the health ministry, says: «What should be noted is that health does not mean only prescribing drugs. We also have to change our outlook». In the new health strategy, the government follows a participatory approach by using the local councils. Local council leaders are asked to keep a register of all residents and visitors who contract any kind of fever or who are suspected of having a fever. This is brought to the attention of local medical personnel. There is also hope of extending collaboration with the traditional health system which is used by 6 out of 10 Ugandans. (Editor’s update: 8 November — The death toll in the Ebola outbreak has risen to 96, but the number of new cases is declining.) (Crespo Sebunya, ANB-BIA, Uganda, 8 November 2000)

* Zambie. Hommes politiques et sida — Un débat sur l’obligation de soumettre les hommes politiques à des tests de dépistage du sida fait rage en Zambie, où au moins 20% des habitants de 15 à 49 ans sont infectés par le virus VIH. Les dirigeants des Eglises catholique et protestantes ont invité le gouvernement à modifier les lois électorales. L’objectif est de limiter le nombre de décès chez les élus, car l’organisation d’élections partielles coûte cher. Depuis les dernières élections législatives en 1996, plus de vingt députés sont morts. Les cinq élections partielles de cette année ont coûté 2 millions d’euros. Les Eglises ont donc demandé au président Chiluba que les politiciens se soumettent à des tests de dépistage avant de briguer les suffrages. (La Croix, France, 2 novembre 2000)

* Zambia. Angolan refugees arming poachers — The Zambian government is facing difficulties in dealing with armed military refugees fleeing the war-ravaged Angola who are selling military weapons to the poachers in the North-Western province bordering Angola. Both Angolan government soldiers and rebel troops from Jonas Savimbi’s rebel UNITA movement are frequently entering Zambia for sanctuary as refugees. To contain the threatened security situation in the North-western province, police in the area have mounted a vigorous clean-up operation to flush out the people who are in possession of the illegal weapons being sold by the soldiers. The refugees involved in the racket with the poachers, sell their weapons before they surrender themselves to the Zambian security check-points where they are supposed to be disarmed and sent to established special camps for them. So far, police in the area have arrested five people for being in possession of the weapons in the local town of Kabompo where the clean-up operation has been launched. A sensitisation program has also been put in place to educate the local people to surrender all military weapons to the police and not to buy any. (Moses Chitendwe, ANB-BIA, Zambia, 6 November 2000

* Zimbabwe. La réforme foncière — Le 2 novembre, le Parlement du Zimbabwe a adopté une nouvelle législation foncière destinée à accélérer les réformes controversées du secteur clé de l’agriculture. La nouvelle législation confère à l’Etat des pouvoirs supplémentaires, tels qu’un temps d’acquisition des terres illimité et celui de poursuivre le programme de recolonisation au titre duquel il envisage de reprendre la moitié des 12,5 millions d’hectares de terres cultivables qui sont entre les mains de 4.500 Blancs. La loi a provoqué un long débat entre opposition et parti au pouvoir. Le Zimbabwe avait subi une forte pression de la part des bailleurs, en particulier la Grande-Bretagne, afin de lui faire renoncer à son programme radical de réforme foncière, mais le président Mugabe a affirmé que son gouvernement allait poursuivre ses projets de réforme. (PANA, 2 novembre 2000)

* Zimbabawe. Re: Mugabe’s impeachment — Political analysts in Zimbabwe have concluded the impeachment motion recently tabled in parliament by the Movement for Democratic Change (MDC) Members of Parliament against President Robert Mugabe will die a natural death. However, the analysts are in agreement that there are adequate grounds for the impeachment of the head of state of Zimbabwe. But because the process is scheduled to take place in a parliament composed of Mr Mugabe’s unwavering loyalists, the MDC initiative will not succeed. MDC parliamentarians want to remove Mr Mugabe from power through the impeachment process, for pardoning political criminals, condoning corruption, inciting lawlessness, general misconduct, disrespect of court orders, arresting and torturing journalists without trial, among other grievances. The Opposition alleges among other things that the President has failed to lead the country politically and economically. So according to the Constitution, he deserves to be removed from authority for «wilfully violating the constitution». To succeed in impeaching Mr Mugabe, the MDC Members need the endorsement of 100 Members. Unfortunately, the party has only 57 seats in a 150-member Parliament. (Stan Dongo, ANB-BIA, Zimbabwe, 4 November 2000)

* Zimbabwe. Fermeture de la seule mine de cuivre — La seule mine de cuivre du Zimbabwe, Mhangura Copper Mines, a été fermée ce week-end pour des problèmes de viabilité financière. La mine a attribué ses difficultés à la baisse des prix du cuivre sur le marché international. Elle employait plus de 400 personnes et est la dernière des sociétés minières du pays à fermer pour des problèmes financiers. (PANA, 6 novembre 2000)

* Zimbabwe. Retour de Ian Smith — Le 7 novembre, Ian Smith, qui fut à la tête du régime ségrégationniste de l’ex-Rhodésie de 1964 à 1979, est rentré de Londres à Harare. Faisant écho à une déclaration de Morgan Tsvangirai, leader du MDC d’opposition, Smith a déclaré aux journalistes, dès son arrivée, que le président Mugabe devait quitter ses fonctions “d’ici Noël”. Rappelons que le 25 octobre, M. Mugabe avait annoncé vouloir poursuivre Ian Smith en justice pour génocide. S’il le faisait, la politique de réconciliation nationale serait sérieusement remise en question. (Misna, Italie, 8 novembre 2000)

* Zimbabwe. Challenges to Mugabe6 November: Zimbabwe’s Commercial Farmers Union (CFU) has begun a court battle to challenge President Robert Mugabe’s right to seize land without compensation. The CFU says the government programme to redistribute farms to landless black people is unconstitutional. But even if the union wins the case, officials believe it may make little difference in practice — numerous previous court rulings have been ignored by the government. 7 November: Former Rhodesian leader, Ian Smith, has returned to Zimbabwe from Britain, dismissing threats he would be arrested and calling on President Mugabe to resign. «He must heed calls from his own people because he has destroyed this country. We cannot afford him anymore», said Mr. Smith. (ANB-BIA, Brussels, 8 November 2000)


Part #1/4:
Algérie => Côte d'Ivoire
Part #2/4:
Côte d'Ivoire => Niger
Part #3/4:
Nigeria => Sudan
To the Weekly News Menu