ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgium
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: anb-bia@village.uunet.be
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 28-06-2001

PART #3/4 - From MADAGASCAR - SOMALIA

Part #1/4:
Africa => Cameroun
Part #2/4:
Centrafrique => Liberia
Part #4/4:
South Africa => Zimbabwe
To the Weekly News Menu

* Madagascar. Ratsiraka candidat — Le président Didier Ratsiraka a annoncé, le 26 juin, son intention de briguer un autre mandat présidentiel lors du scrutin prévu en décembre. “Je serai candidat à l’élection si le peuple me le demande”, a-t-il déclaré lors des fêtes pour le 41e anniversaire de l’accession du pays à l’indépendance. Didier Ratsiraka, âgé de 64 ans, est un ancien dirigeant marxiste converti depuis quelques années au libéralisme. Il a été président de 1975 à 1992 et l’est à nouveau depuis 1997. (Le Monde, France, 28 juin 2001)

* Malawi. Some progress in the promotion of children’s rights — UNICEF‘s representative for Malawi says Malawi has made some progress in promoting children’s rights. Speaking at the opening of a Child Rights Workshop for journalists in Blantyre, Catherine Mbengwe said she is impressed with the progress made so far, but this should not be a cause for complacency. She said Malawians need to renew their commitment to achieve total success in promoting children’s rights. Ranken Nyekanyeka, the Journalists Association of Malawi’s secretary, said the Media, being a catalyst for change, should be to the forefront in protecting children’s rights. «The Media should help the population change their attitude about the way in which they treat children». In a related development, a movement has been launched in Lilongwe to campaign for the rights of the child. The campaign will try to encourage people to pledge their support in key issues affecting children’s rights. (Hamilton Vokhiwa, ANB-BIA, Malawi, 15 June 2001)

* Malawi. Delayed road project causes chaos — The district of Chitipa in the northern part of Malawi is one of the least developed in the country. In fact the whole of the northern region is lacking in amenities and facilities as compared to the central and southern regions. The government has embarked on a road project (it’s been at it for more than ten years!) for the construction of a road connecting the hilly districts of Chitipa and Karonga to neighbouring Tanzania to the north. Work couldn’t start immediately as the government was looking for funds from donors. The people of the two districts ran out of patience, saying the project was taking too long and was denying them the chance to do business with neighbouring Tanzania. Early this month, they met with their two MPs, and resolved to present a petition to President Bakili Muluzi, through the district administration office of Chitipa. But what happened? When they applied to the police for permission to march to the district commissioners office, it was turned down. The people with their MP‘s persisted, ignoring the police’s objections. The result was, the police attacked the march and one member of the public was shot by a policeman. Perhaps it was an unfortunate moment to have chosen to demonstrate, as just a few days previously, there had been trouble at the parliament buildings in Lilongwe, when the President was opening the annual budget session of parliament. (Hobbs Gama, ANB-BIA, Malawi, 15 June 2001)

* Maroc. Aides et indemnisations — Le 21 juin, le gouvernement marocain a décidé, sur proposition du roi Mohammed VI, de rééchelonner sur 15 à 20 ans les dettes des agriculteurs et de réduire de 40% celles des petits paysans durement touchés par la sécheresse, a-t-on appris de source officielle à Agadir, où le souverain séjourne actuellement. Près de 120.000 agriculteurs bénéficieront de ces mesures, indique le journal Le Monde. -D’autre part, quelque 712 Marocains victimes directes ou indirectes d’arrestations, enlèvements et séquestrations arbitraires pendant le règne de Hassan II ont été ou seront indemnisés par l’Etat marocain, a annoncé le 22 juin le Conseil consul-tatif des droits de l’homme (CCDH), selon AP. Ce chiffre est encore provisoire, la commission d’indemnisation du CCDH, saisie d’un total de 5.127 demandes d’indemnisations, n’ayant encore entendu que 2.200 victimes présumées ou leurs ayants droit. Quelque 233 dossiers ont été jugés irrecevables. (ANB-BIA, de sources diverses, 23 juin 2001)

* Mauritanie. L’âge légal du mariage — L’âge légal du mariage est désormais fixé à 18 ans, selon le code de famille nouvellement adopté par le gouvernement, a-t-on annoncé le 25 juin de source officielle à Nouakchott. Auparavant, aucune limite d’âge n’était légalement fixée pour le mariage. (Le Monde, France, 27 juin 2001)

* Namibie. Retour du Congo — Environ 300 soldats du contingent des Forces de défense nationale de Namibie, qui servaient au Congo-RDC, rentreront chez eux dimanche 24 juin, a-t-on appris jeudi de sources officielles. Le premier groupe de 150 hommes est déjà arrivé. La Namibie avait déployé 2.000 hommes chargés de lutter aux côtés du gouvernement de la RDC avec les forces alliées du Zimbabwe et de l’Angola. (PANA, Sénégal, 21 juin 2001)

* Nations unies. Kofi Annan réélu — Le 27 juin, Kofi Annan a été réélu à l’unanimité par le Conseil de sécurité des Nations unies pour un second mandat de cinq ans comme secrétaire général de l’Onu. Cette décision doit être formellement entérinée le 29 juin par les 189 Etats membres de l’Assemblée générale. De nationalité ghanéenne, M. Annan est âgé de 63 ans. Il a fait toute sa carrière au sein des Nations unies. Entré en fonction le 1er janvier 1997, son premier mandat s’achève le 31 décembre prochain. (ANB-BIA, de sources diverses, 28 juin 2001)

* Niger. Trafic de drogues — Le Niger est de plus en plus la cible des trafiquants de drogues, a affirmé le 26 juin le ministre nigérien de la Justice. Les services de sécurité ont saisi aux frontières et sur le territoire national 1.231 kg de chanvre indien, 533 doses de substances psychotropes, 3 kg de cocaïne et 766 grammes d’héroïne au cours de l’année écoulée. Toutes ces drogues ont été brûlées le 26 juin à Niamey. Selon le ministre, le gouvernement vient d’adopter un premier plan national de lutte anti-drogue, dont la mise en oeuvre devrait permettre d’aboutir à court terme à une réduction notable de l’offre et la demande de drogue. (PANA, Sénégal, 26 juin 2001)

* Nigeria. Lagos may use ethnic militia to stem crime — The state government in Lagos is threatening to deploy the O’odua People’s Congress (OPC), a banned ethnic militia, to fight an explosion of violent crime on the streets of Nigeria’s crowded commercial capital. Despite objections this week from the federal government, Bola Tinubu, the elected governor of Lagos, said he was prepared to fall back on the group because conventional measures to contain crime were failing. If the police force, which is under federal control, were doubled in size and given greater firepower and logistics, «there wouldn’t be the need for me to resort to the OPC», he added. The OPC began life as a pro-democracy group when activists from the southwestern Yoruba group were hounded by authorities under the brutal former dictatorship of General Sani Abacha. A hardline OPC faction has since adopted a secessionist position. The group was driven underground last year after its involvement in bloody bouts of ethnic violence, pitting Yorubas against Hausa-Fulanis originating from the Muslim north. President Olusegun Obasanjo, himself a Yoruba, at one point ordered police to shoot OPC members on sight. (Financial Times, UK, 23 June 2001)

* Nigeria. Troubles religieux en Jigawa — De violents désordres à caractère religieux ont eu lieu le 21 juin à Dutse, capitale de l’Etat de Jigawa (nord du Nigeria). Des groupes de jeunes musulmans ont manifesté dans les rues, mettant le feu à quatre églises chrétiennes, a rapporté la presse locale. La situation serait à présent sous le contrôle des forces de police. Aucune confirmation n’a été fournie quant à d’éventuelles arrestations ou d’éventuels blessés. De nombreux chrétiens auraient cependant pris la fuite. Dans l’Etat de Jigawa, la charia est en vigueur depuis le mois d’août 2000. (Ndlr.: Selon le journal de Lagos The Guardian, l’incident résultait d’une dispute religieuse provoquée par la publication d’un ouvrage d’un auteur catholique que les musulmans ont estimé blasphématoire vis-à-vis de l’islam, a indiqué l’agence IRIN). (Misna, Italie, 22 juin 2001)

* Nigeria. Thousands flee clashes23 June: Tens of thousands of people have fled as a result of ongoing ethnic violence in central Nigeria, according to reports from the area. Local authorities have set up several emergency camps to shelter the displaced people, who fled after fighting between the Tiv and Azara communities flared up 10 days ago. Officials at one camp said they were looking after 17,000 people following the fighting, which was apparently sparked by the Azara accusing the Tivs of killing a prominent chief. Almost all of those on the run are from the Tiv community. The Tivs are involved in a long-running land dispute with the neighbouring Azaras, who speak the Hausa language. Some of the displaced are suffering from exhaustion, others have machete wounds. 27 June: Following an emergency meeting between the Nigerian government and local officials, more police reinforcements have been sent to the troubled Nasarawa State. At least 35,000 Tiv people have now fled the State and some are living in squalid refugee camps to the south. (ANB-BIA, Brussels, 28 June 2001)

* Nigeria. Violences intercommunautaires — Le 24 juin, les autorités du centre du Nigeria tentaient de gérer l’afflux de déplacés, pour la plupart des membres de la communauté Tiv, qui ont fui leurs maisons à la suite de violences intercommunautaires dans l’Etat de Nassarawa. Le gouvernement de l’Etat voisin de Benue a mis en place des camps de fortune pour héberger des dizaines de milliers de déplacés. Ces derniers fuient les violences dont sont victimes les membres de la communauté Tiv, pourchassés par ceux de la communauté Azérie, de langue haoussa, qui les rendent responsables du meurtre, le 12 juin, d’un chef traditionnel azéri. Des violences entre Tivs et Azéris ont éclaté à plusieurs reprises dans la région ces dernières années, en raison de différends, quelquefois séculaires, portant sur des terres et des rivalités ethniques et politiques. (AFP, France, 24 juin 2001)

* Nigeria. Human rights panel opens for final session25 June: A human rights commission set up by the Nigerian Government to investigate abuses under military rule begins its final session in Abuja. The commission is due to hear more than 100 cases over the next few weeks, and among the hundreds of witnesses summoned are three former military heads of state. So far, very few important revelations have come out of the hearings because all too often, important witnesses have not told the truth or simply not bothered to turn up. If the commission can convince the three former military rulers to attend, this will go a long way towards enhancing its reputation. The commission will eventually submit a report to the Nigerian Government. (ANB-BIA, Brussels, 25 June 2001)

* Rwanda. Suspects du génocide arrêtés en Tanzanie — Deux anciens maires soupçonnés d’avoir participé au génocide de 1994 au Rwanda ont été arrêtés dans le camp de réfugiés de Mukugwa, dans la province de Kigoma, à la demande du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR), a signalé l’agence Hirondelle le 21 juin. Il s’agit de Sylvestre Gacumbitsi, ancien maire de Rusomo dans la préfecture de Kibungo (déjà transféré à Arusha), et de Jean Mpambara, ancien maire de Rukara, dans la même préfecture. Les deux sont soupçonnés d’avoir supervisé le massacre de civils tutsi dans leur commune. (IRIN, Nairobi, 21 juin 2001)

* Rwanda. Enfants-soldats — Quelque 600 enfants-soldats traumatisés, ayant servi dans les rangs des rebelles hutu avant d’être récemment faits prisonniers par l’armée rwandaise, ont retrouvé cette semaine leurs parents. L’armée rwandaise, elle-même accusée d’avoir enrôlé des enfants-soldats, a repris ces jeunes combattants lors d’une vaste offensive lancée à la mi-mai par les rebelles hutu depuis le Congo-RDC. (Le Figaro, France, 23 juin 2001)

* Rwanda/Belgique. Pourvois en cassation — Trois des quatre Rwandais condamnés à Bruxelles pour leur participation au génocide de 1994 ont décidé de se pourvoir en cassation, selon leurs avocats. Il s’agit de M. Higaniro et des soeurs Gertrude et Kizito. Les pourvois ont été déposés le 21 juin devant la Cour de cassation, qui rendra son arrêt dans trois ou quatre mois. L’avocat de Sr Gertrude a précisé que l’appel se fondait sur des vices de procédure présumés. “Si elle gagne, il faudra reprendre le procès au début”, a-t-il déclaré. Le quatrième condamné, Vincent Ntezimana, n’introduira pas de pourvoi en cassation, a-t-il indiqué dans un communiqué diffusé par son avocat. (ANB-BIA, de sources diverses, 25 juin 2001)

* Rwanda/Belgium. The Brussels trial — Two Rwandan nuns are to appeal against their sentences for war crimes, handed down by a Belgian court. Sister Gertrude Mukangango received a 15-year sentence for her role in the massacre of some 7,000 people. Sister Maria Kisito Mukabutera received a 12-year sentence. Two Rwandan men accused of helping plan and carry out the killings, received 20 years and 12 years respectively. One of them, Vincent Ntezimana, is not to appeal against his sentence. The group of four Rwandans were the first to be sentenced under a Belgian law which allows all war crimes to be heard in Belgian courts. The three who are appealing, are challenging the trial’s procedure on technical grounds. The Belgian trial took place outside the United Nations Rwanda tribunal process in Arusha, Tanzania. It was the first time Belgium had used a law passed seven years ago, allowing its courts to hear cases of alleged human rights violations even if they were committed abroad. (ANB-BIA, Brussels, 25 June 2001)

* Western Sahara. Polisario rejects new UN plan — The group fighting for independence for Western Sahara, which Morocco claims as part of its territory, has rejected a new United Nations plan to end the 26 year impasse over the region’s status. The Polisario Front, representing the indigenous Saharawi people, has described the plan, drawn up by former United States Secretary of State James Baker, as a «Moroccan proposal» and not one that is mutually acceptable. The proposal, to be presented to the UN Security Council on 23 June, abandons the plan to hold a referendum on independence and instead seeks to launch talks aimed at accepting the territory as a part of Morocco, but with considerable autonomy. Polisario spokesman Ibrahim Mokhtar said the plan did not respect the rights of the people in Western Sahara. «To give us an autonomy,» he said, «we have to be first part of them [Morocco] and we are not part of them.» (BBC News, UK, 22 June 2001)

* Sahara occidental. L’Onu propose l’autonomie — Alors que le Front Polisario venait de rejeter un plan marocain d’autonomie réduite, l’Onu a rendu public, le 22 juin, un projet de large autonomie du Sahara occidental, cherchant à trouver une issue au conflit qui oppose le Polisario au Maroc depuis 26 ans. L’accord cadre proposé par M. Kofi Annan prévoit l’élection par la population d’un exécutif et d’un Parlement qui aura des compétences étendues (budget, impôts, maintien de l’ordre, éducation, commerce, mines, pêcheries, routes...) sur l’administration du territoire, à l’exception des Affaires étrangères, de la Défense et de la monnaie. M. Annan invite le Maroc, le Front Polisario, l’Algérie et la Mauritanie à discuter directement ou indirectement sa proposition durant 5 mois. L’Onu semble ainsi mettre entre parenthèses le référendum d’autodétermination. Le 23 juin, le Polisario a rejeté le plan qui “constitue la négation du peuple sahraoui à décider librement de son destin”. Rabat l’a accepté “comme cadre de négociations”, et l’Algérie, tout en affirmant que la proposition présente “un certain nombre de défaillances et de déséquilibres”, se dit prête à poursuivre le dialogue. (D’après La Libre Belgique, 25 juin 2001)

* Senegal. President urged to hold Hissène Habré. — On 27 June, Human Rights Watch issued a statement concerning the former president of Chad, Hissène Habré. «As Senegal’s President Abdoulaye Wade prepares to meet with President Bush on 28 June, Human Rights watch urges him to comply with a United Nations request to hold the exiled Chadian dictator Hissène Habré so that Habré could be extradited to face torture charges. On 7 April, President Wade announced that he had asked Habré to leave Senegal». (HRW, USA, 27 June 2001)

* Sierra Leone. Etude des eaux marines — Le navire HMS Beagle effectue actuellement sa troisième et dernière mission d’étude sur les eaux sierra-léonaises, a rapporté l’agence SLENA le 21 juin. L’étude mettra à jour le tableau des entrées au port de Freetown de façon à le rendre plus accessible à l’affrètement commercial. Les zones avaient été étudiées la dernière fois en 1924. Le bateau a travaillé sur le fleuve et tout au long de la péninsule de Freetown. Les données océanographiques et hydrographiques seront transmises à l’Office hydrographique de Taunton (Angleterre) où de nouvelles cartes marines seront produites et les publications de navigation mises à jour. (D’après IRIN, Abidjan, 22 juin 2001)

* Sierra Leone. La réinsertion des ex-rebelles — Le programme “désarmement, démobilisation et réintégration” est un des piliers du processus de paix en Sierra Leone. Mais son application est tellement partielle qu’elle peut mettre sérieusement en péril son efficacité. Selon un représentant de la société civile, seule la première des trois phases se déroule d’une façon satisfaisante. Mais les rebelles qui rendent leurs armes sont envoyés dans des centres où le mécanisme s’enraye. Ils y restent tout au plus une semaine, un délai tout à fait insuffisant pour servir de tremplin à leur réinsertion dans la société. A leur sortie des centres, les ex-combattants ne retournent pas dans leurs villages, par crainte de rétorsions. Ils restent donc dans les provinces du nord et de l’est. Ne sachant pas comment se procurer à manger, ils risquent d’alimenter le banditisme par nécessité. (Misna, Italie, 26 juin 2001)

* Somalie. Leaders à Addis-Abeba — Les principaux leaders de factions somaliennes opposés au Gouvernement national de transition (GNT), se trouvent actuellement à Addis-Abeba pour une série de réunions avec les autorités éthiopiennes concernant le processus de paix dans leur pays. La visite de ce groupe intervient une semaine après que les autorités éthiopiennes ont annoncé qu’elles avaient convaincu une délégation de haut niveau du GNT de convoquer une autre conférence de réconciliation nationale sans conditions préalables. Mais les leaders des factions exigent que le président Salat Hassen renonce d’abord au GNT avant qu’ils puissent accepter des négociations directes. (PANA, Sénégal, 26 juin 2001)

* Somalia. Police patrol Mogadishu streets — On 27 June, Mogadishu residents woke up to the sight of hundreds of armed, uniformed policemen patrolling their war-ravaged city’s streets for the first time in more than 10 years. In the first major police operation since President Barre was ousted in january 1991, more than 2,000 police officers and 45 pickup trucks fitted with anti-tank and anti-aircraft guns began taking charge of key strategic junctions in the capital. However, security remains a major problem in the capital, pockets of which are controlled by faction leaders who oppose President Abdiqassim Salad Hassan. (CNN, USA, 27 June 2001)


Part #1/4:
Africa => Cameroun
Part #2/4:
Centrafrique => Liberia
Part #4/4:
South Africa => Zimbabwe
To the Weekly News Menu