ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgium
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: anb-bia@village.uunet.be
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of:
10-01-2002

PART #3/4 - From  MAURITANIA to  SIERRA L.

       Part #1/4:       
   Africa
=> Congo RDC 
          Part #2/4:        
 Congo RDC => Morocco 
        Part #4/4:        
Somalia => Zimbabwe
To the Weekly News Menu

* Mauritanie. Parti anti-esclavagiste dissous — Le gouvernement mauritanien vient de décider de dissoudre le parti d’opposition Action pour le changement (AC), l’accusant de développer un discours “raciste et antidémocratique [...] qui cherche à nous ramener à la situation de 1989". Des affrontements avaient alors fait plusieurs centaines de morts et avaient provoqué le départ  pour le Sénégal de plusieurs centaines de milliers de Sénégalais et de négro-Mauritaniens dont la plus grande partie vit encore dans des camps de réfugiés. Durant la campagne pour les législatives et municipales d’octobre dernier, Messaoud Ould Boulkheir, leader ”haratine" (descendant d’esclaves) d’AC, avait estimé que “la communauté négro-mauritanienne avait frôlé l’extermination”. Il a aussi abordé le problème de l’esclavage qui, selon lui, “existe toujours” malgré son abolition en 1980, ajoutant à la colère du parti au pouvoir, pour qui ce problème, comme celui de la crise de 1989, appartient au passé. (Libération, France, 4 janvier 2002)

* Mozambique. Bracing itself for a third year of floods — Mozambique says it has begun stockpiling food and placed security forces on alert, fearing a repeat of floods that devastated this impoverished southern African country in the past two years. Unveiling its flood contingency plans to international donors and journalists Monday, the national disaster relief agency said it had 8.4 tons of food — mainly rice and corn —at its disposal, which was enough to feed 485,450 people for a month. The agency also has 189 boats, 188 trucks, 76 light vehicles, and 41 tractors on standby for relief work should floods hit during the rainy season over the next few months. Power generators, water pumps, tents, blankets and medical supplies had also been placed in areas where flooding was considered likely. Last year more than 100 people died in floods in the central Tete, Manica, Sofala and Zambezia provinces, while more than 300,000 lost homes or crops. And in early 2000, the worst floods in decades killed about 700 people and destroyed about 150,000 homes. Floods are considered likely, because dams are already nearly full and the ground in many areas is saturated.The government said it will likely need at least $40 million in aid if floods occur. (CNN, USA, 8 January 2002)

* Nigeria. Impatience with phone revolution — Nigeria’s telecoms market may have got more competitive, but consumers are still suffering from high costs and poor service. The privatisation of Nitel and sale of mobile licences raised hopes that Nigeria would soon have a reliable and competitive phone service. Until recently, Nigeria — which boasts a population of some 120 million people — only had about 500,000 fixed phone lines. Politicians and phone operators say that while the situation has improved, the cost of fixing the neglected network means that it will be some time before prices fall and service gets better. Zimbabwe’s Econet, South Africa’s MTN and the recently-privatised Nitel all have licences to offer GSM mobile phone services in Nigeria. The government also wants to licence a new fixed line operator, which will also have a mobile phone network. Enthusiasm for the new services is high and local radio stations are clogged with advertisements while new shops have sprung up all over Lagos  to sell phones. However, many feel that the promise of a reliable phone service has yet to be delivered upon. Communications minister Bala Mohamed said: «What we inherited was a telecoms sector that had been terribly neglected by long years of military misrule. By the end of the first 12 months, they will have at least 1.5 million land lines and two million mobile lines.» (BBC News, UK, 17 December 2001)

* Nigeria. Naufrage: 100 disparus — Une centaine de personnes sont portées disparues au Nigeria après une collision entre deux bateaux qui ont coulé dans une rivière dans le sud du pays la veille de Noël. L’un des bateaux, transportant 450 passagers, a été heurté à la proue par un autre bateau alors que les conditions de visiblité étaient très mauvaises. (Le Figaro, France, 31 décembre 2001)

* Nigeria. Meurtre du ministre de la Justice — Le ministre de la Justice, M. Bola Ige, 71 ans, proche du président Obasanjo, a été assassiné le dimanche soir, 23 décembre, dans sa résidence d’Ibadan, dans l’Etat d’Oyo (sud-ouest du Nigeria). M. Ige était une fi-gure éminente du Nigeria, notamment en raison de ses prises de position contre les régimes militaires. Il était aussi l’animateur d’un débat crucial sur la répartition des ressources pétrolières et avait pris position de manière tranchée contre l’application de la charia. Il s’était donc fait beaucoup d’ennemis. Annulant un voyage officiel au Zimbabwe, le président Obasanjo a tenu immédiatement une réunion d’urgence sur la sécurité, au terme de laquelle a été décidé l’envoi de troupes dans l’Etat d’Osun, où se trouvaient les soutiens de M. Ige au sein de sa puissante ethnie des Yoroubas. On craint qu’un cycle de vengeance puisse s’enclencher. - Le 27 décembre, la police nigériane a affirmé détenir un homme âgé de 27 ans qui s’est rendu lui-même et a avoué être l’un des huit membres de la bande qui a tiré sur M. Ige. Plusieurs autres suspects ont été arrêtés. Mais selon la presse du 1er janvier, la police a qualifié de faux les aveux spontanés du jeune homme et envisage de l’emmener dans un hôpital psychiatrique. Le gouvernement a offert une prime pour toute information pouvant mener à l’arrestation des assassins. (ANB-BIA, de sources diverses, 2 janvier 2002)

* Nigeria. Jos: attaque d’une milice — Plus de 3.000 personnes ont cherché refuge dans une caserne miltaire à Jos, capitale de l’Etat du Plateau, au centre du Nigeria, après une attaque d’hommes armés contre un village à proximité, a indiqué la police le 2 janvier. 17 personnes ont été tuées et plusieurs autres blessées durant l’attaque, attribuée à des miliciens Haoussa-Fulanis musulmans. La plupart des réfugiés craignent des représailles, a souligné la police. Selon le gouverneur, la milice a attaqué le village de Dagwom Turu en guise d’attaque de représailles pour les pertes humaines subies par les musulmans durant les violentes confrontations avec  les chrétiens locaux en septembre 2001, durant lesquelles 500 personnes sont mortes. (IRIN, Abidjan, 2 janvier 2002)

* Nigeria. Abacha family repays $150 million — The Nigerian authorities say the family of the late military ruler, Sani Abacha, has returned about $150m to the government. A statement issued by a spokesman for President Olusegun Obasanjo said the payment was made two weeks ago from a frozen Abacha family bank account in Luxembourg. General Abacha, who ruled Nigeria from 1993 until his sudden death in 1998, is alleged to have embezzled some $3bn of public money. He is said to have diverted the funds into secret bank accounts —mainly in Britain, Switzerland and Liechtenstein, as well as Luxembourg. Nigeria has been pursuing a series of legal actions to regain the money. (BBC News, UK, 3 January 2002)

* Nigeria. Nigeria Airways halves workforce — Nigeria Airways is sacking nearly half its staff in a last-ditch attempt to put its house in order and prepare for privatisation. In a statement, the airline said it was getting rid of 1,000 of its 2,300 employees, and promised they would be receive redundancy payments within three months. The airline, which has only two planes, called its actions «a major right-sizing exercise». It said the staff had been «rationalised as a result of Federal Government efforts to put the airline on line again». A panel appointed by the government to look into privatisation recommended the mass layoffs last year. But analysts said it remained an open question as to whether the airline could ever be put back together. There are deep differences between the minister of aviation, the bureau of public enterprises — which has overall responsibility for privatisations — unions, advisers and the company itself over how to proceed. (BBC News, UK, 4 January 2002)

* Nigeria. Insecurity to lives and corruption permeate Nigeria — In their New Year messages, Nigeria’s Catholic Bishops have described the recurring destruction of human lives, corruption and other vices that have been the vogue in the last year, as a looming catastrophe for Nigerians in general, and the Catholic faithful in particular in the new year. The Bishops say the Nation will progress in the new year, only if Nigerians in high places can rid themselves of corruption. At the same time, the government must impose severe penalties on corrupt and undisciplined officials. The government has shirked its primary duty of protecting lives and property. Things are even worse today than in the period preceding civilian government. (Catholic Secretariat of Nigeria, 4 January 2002)

* Nigeria. Pendaison — Le 3 janvier, un homme de 27 ans, condamné pour le meurtre d’une femme et de ses deux enfants, a été pendu dans le nord du Nigeria en application de la sharia (loi  islamique). A la suite de graves émeutes interreligieuses, la justice a préféré cette sanction à une condamnation à être poignardé comme ses victimes. Les non-musulmans s’opposent en effet à la loi islamique, en raison de la dureté de ses sanctions. Ces derniers mois, au moins deux personnes ont été condamnées à mort pour crimes sexuels. Elles ont interjeté appel. (ANB-BIA, de sources diverses, 5 janvier 2002)

* Nigeria. Woman who was raped, faces death by stoning — Fears are growing for a Nigerian woman condemned to be stoned to death for adultery after a murderer was hanged in the first execution under sharia law. Sani Yakubu Rodi was hanged in prison in the northern Nigerian city of Kaduna on 3 January. He had originally been sentenced to execution by stabbing -– the method he used to kill a woman and her two children in June last year. But sharia authorities changed their mind to avoid triggering widespread outrage in Nigeria, where the implementation of strict Islamic law in some Muslim-dominated northern states over the past two years has provoked riots. The case of Sufiyatu Huseini, 35, now rests with an appeal court. She was condemned to death by stoning by a sharia court in the northern town of Sokoto in June. The sentence would have been fulfilled as soon as she had weaned her 11-month-old daughter, Adama, but she appealed and has secured a stay of execution. (The Independent, UK, 5 January 2002

* Nigeria. Autres affrontements communautaires — Plus de 50 personnes ont été tuées au cours de plusieurs affrontements liés à un conflit foncier entre agriculteurs autochtones et soi-disant “colons”, la semaine passée dans l’est du Nigeria, a annoncé un responsable officiel le 7 janvier. Les affrontements les plus récents se sont déroulés le 5 janvier, quand des jeunes de la communauté Mambilla ont attaqué trois communautés de l’ethnie Peuhl dans la zone montagneuse du Plateau de Mambilla, dans l’Etat de Taraba. Ces affrontements sont la suite de précédents heurts à Gembu (est) la semaine dernière, au cours desquels plus de 50 personnes avaient été tuées. (Le Soir, Belgique, 8 janvier 2002)

* Nigeria. Senior Nigerian aide found dead — Nigerian radio has reported that a senior aide to the chief justice has been found dead, two weeks after the justice minister was murdered. SA Awonusi’s body was reportedly found on 8 January in broad daylight, lying in a pool of blood on a path in the centre of the federal capital, Abuja. Quoting local radio reports, the AFP news agency said he had been stabbed in the back. His death came two weeks after Justice Minister Bola Ige was shot dead in his home by unidentified gunmen. It is not known why either man was killed, but the minister had become involved in a struggle for power between two different  factions in south-western Osun state. Mr Awonusi was confidential secretary to the country’s most senior judge and head of the Supreme Court, Muhammadu Uwais. Police said the aide had flown up to Abuja on 7 January morning from his home in Lagos. The same day, police released the name of a man they want to question over the murder of Justice Minister Ige at his home in Ibadan in southwest Nigeria’s Osun state. A statement said that Damola Elubode Adebayo, alias Frayo, had gone «underground since the heinous crime was committed». No details were given of his alleged connection to the murder on 23 December, which shocked Nigerians and was linked by the government to a local political feud. (BBC News, UK, 8 January 2002)

* Rwanda. FPR et nouveau drapeau — Le parti au pouvoir, le Front patriotique rwandais (FPR), a élu le 23 décembre un nouveau comité directeur, a-t-on appris le 2 janvier. Christophe Bazivamo est devenu vice-président, alors que le secrétaire général, Charles Murigande, conserve ses fonctions, ainsi que le chef de l’Etat, Paul Kagame, qui reste président du FPR. -D’autre part, depuis le 31 décembre, les autorités rwandaises ont adopté officiellement un nouveau drapeau et un nouvel hymne national. Le nouveau drapeau présente des bandes horizontales en vert, jaune et bleu et est frappé d’un soleil jaune. (La Libre Belgique, 3 janvier 2002)

* Rwanda. Arrestations - Appel de HRW — Selon La Libre Belgique du 5 janvier, le secrétaire général du Mouvement démocratique républicain (MDR), parti membre de l’actuel coalition gouvernementale, a été arrêté le 2 janvier par la police rwandaise. Pierre Gakwandi est détenu pour avoir rédigé un article dans le dernier numéro du bimensuel proche de l’opposition, Le partisan, a indiqué la police. M. Gakwandi s’est notamment rendu coupable de ”sectarisme, divisionnisme et diffamation envers des personnalités publiques et politiques". Principale formation à dominante hutu, deuxième parti en importance après le FPR (au pouvoir), le MDR compte 12 députés sur 70 à l’Assemblée nationale et deux portefeuilles au gouvernement. Précisons que les partis politiques ne sont pas autorisés à tenir des réunions publiques, ce qui limite leur existence à celle de coteries. - Le 9 janvier, Human Rights Watch a adressé un appel aux autorités rwandaises pour qu’elles lancent immédiatement une enquête sur le meurtre, le 26 décembre, de Gratien Munyarubuga, l’un des fondateurs du mouvement d’opposition, le Parti démocratique pour le renouveau - Ubuyanja, et qu’elles mettent fin au harcèlement d’autres membres de l’opposition et des représentants de la presse. Depuis ce meurtre, les autorités ont détenu prisonnier et interrogé Pasteur Bizimungu, ancien président du Rwanda et figure de proue du parti Ubuyanja, ainsi qu’un autre membre d’Ubuyanja, trois personnes associées au parti MDR,  et un journaliste qui a rapporté les événements. “La police devrait concentrer son énergie dans la poursuite des assassins de Munyarubuga, plutôt que dans l’intimidation des personnes dont ils ne partagent pas les idées”, a affirmé Alison Des Forges, conseillère à la division Afrique de HRW. Ces dernières semaines, la police a détenu plusieurs personnes qui avaient cherché à rendre visite à Bizimungu, auquel on avait interdit, en juin dernier, d’établir un nouveau parti politique. (ANB-BIA, de sources diverses, 9 janvier 2002)

* Rwanda/Angola. Rwanda seeks closer ties with Angola — Rwandan President Paul Kagame has called for closer links between his country and Angola. Mr Kagame is on a two-day visit to the Angolan capital, Luanda — his first since the outbreak of war in the Democratic Republic of Congo, in which Angola backs the government side and Rwanda the rebels. Mr Kagame has said that peace has to be achieved in the region. He is holding talks with his Angolan counterpart Jose Eduardo dos Santos aimed at ending the Congolese conflict. Rwanda denied Congolese government allegations last month that it has been reinforcing its military presence there. (ANB-BIA, Brussels, 9 January 2002)

* Rwanda/Belgique. Les pourvois  rejetés — La Cour de cassation de Belgique a rejeté mercredi 9 janvier les pourvois interjetés par soeur Maria Kisito, soeur Gertrude et Alphonse Higaniro, après leur condamnation prononcée par la Cour d’assises de Bruxelles-Capitale le 8 juin dernier. Différents moyens avaient été invoqués dans les mémoires écrits déposés par Me Pierre Van Ommeslaghe, pour les deux soeurs, et par Me Raf Verstraeten, pour Alphonse Higaniro. Ce rejet rend définitifs les arrêts de la Cour d’assises. Seule reste possible une procédure devant la Cour européenne des droits de l’homme à Strasbourg laquelle, même si elle jugeait le procès inéquitable, ne renverserait cependant pas la condamnation. (ANB-BIA, de sources diverses, 10 janvier 2002)

* Sahara occidental. 115 prisonniers libérés — Le 2 janvier, le Front Polisario a annoncé qu’il s’apprêtait à libérer, en signe de bonne volonté, 115 prisonniers de guerre marocains détenus depuis le début du conflit du Sahara occidental, il y a un quart de siècle. Le mouvement indépendantiste sahraoui rappelle que cela portera à 900 le nombre de prisonniers de guerre libérés sans contrepartie. Ces nouvelles libérations ont été décidées à la demande du gouvernement espagnol à l’occasion de la fin du ramadan et du début de la nouvelle année. On estime que le Polisario détiendrait encore jusqu’à 1.200 militaires marocains. (La Libre Belgique, 3 janvier 2002)

* Senegal. Leopold Senghor — The founding father of independent Senegal,  Leopold Sedar Senghor, died on 20 December 2001, at the age of 95. Mr Senghor, who was the country’s first president after it gained independence from France, died at home in France, a presidential spokesman said in Senegal. As one of the first African leaders to allow democracy and a free press, Mr Senghor was a pioneer. He was also one of the first African presidents to retire gracefully. In 1981 after 20 years in power he handed over to his prime minister. Mr Senghor lived long enough to see one remarkable result of his political liberalism. In the year 2000 in a thoroughly democratic election in Senegal, the long standing opposition leader Abdoulaye Wade, who had been a thorn in Senghor’s side for many years, won the presidency. Such an event is still unthinkable in most African countries where authoritarianism is the rule. A poet and scholar when not being a politician, he was the first black African to join the elite French literary institute, the Academie Française. His critics said he was too close to Senegal’s former colonial power, France, and taunted him for being a black Frenchman rather than an African. He replied that a very poor country like Senegal needs powerful friends, even neo-colonial ones. Leopold Sedar Senghor left a legacy of free thinking and free debate in Senegal — a legacy which still marks it out as a very unusual African state. (BBC News, UK, 21 December 2001)

* Sénégal. Décès de Senghor — Le jeudi 20 décembre dans l’après-midi, l’ancien président sénégalais Léopold Sédar Senghor est mort à son domicile français de Verson en Normandie, à l’âge de 95 ans. Grand homme d’Etat, premier président du Sénégal de 1960 à 1980, il avait quitté le pouvoir de son plein gré. Poète majeur, chantre de la négritude, il fut le premier Africain élu àl’Académie française. A l’annonce de sa mort, les chefs d’Etat réunis à Dakar pour un sommet de la CEDEAO ont suspendu leurs travaux et observé une minute de silence. Le président Abdoulaye Wade a salué sa mémoire. Un deuil national de quinze jours sera observé dans le pays. - Le 29 décembre, Léopold Sédar Senghor, dont le corps avait été rapatrié le 27, a été inhumé à Dakar après des obsèques nationales. L’inhumation a eu lieu dans l’intimité, selon le voeu de sa veuve. (ANB-BIA, de sources diverses, 31 décembre 2001)

* Sénégal. Pêche — Depuis le 1er janvier, les navires de pêche européens ont cessé toute activité dans les eaux sénégalaises, en raison de la non-prorogation de l’accord de pêche entre le Sénégal et l’Union européenne, qui a expiré le 31 décembre. Les négociations entre experts sénégalais et européens avaient achoppé en décembre sur les aspects techniques du nouvel accord, notamment sur les limites des zones de pêche et la période de repos biologique que le Sénégal veut instaurer pour préserver ses ressources halieutiques. (Le Figaro, France, 3 janvier 2002)

* Senegal. Senegal and Europe fail to agree fishing rights — The European Commission has failed to extend an accord on fishing rights, which has given European trawlers access to Senegal’s offshore waters since 1997. The breakdown this week in negotiations between the Commission and Senegal comes amid growing concern about the depletion of fish stocks along the West African coast. Talks may or may not resume next month. Meanwhile trawlers, mainly from France, Greece, Italy, Spain and Portugal, have pulled in their nets. Senegal, perched on Africa’s westernmost tip, has the most successful fishing industry in the region with fish exports accounting for nearly a third of foreign exchange earnings. In months of negotiations with the EU, Senegalese officials sought to reconcile the conflicting interests of the country’s trade balance with a growing threat to fish stocks. Increasing numbers of European and Asian trawlers are targeting the poorly policed West African coast to make up for shortfalls on their own markets. EU and Senegalese officials said the talks foundered over Senegalese attempts to extend the area restricted to the local fishing fleet, rest periods for the recovery of stocks, as well as the price of a new accord. Senegal’s fish export industry grew rapidly in the 1990s on the back of the 1994 devaluation of the CFA franc, export subsidies and customs duty exemptions under the preferential terms of the Lome agreement. European trawlers gained restricted access to Senegal’s waters in 1997 in a deal that netted 48m ecu for the Senegalese government. But the accord, which has been extended twice since its expiry last March, has led to growing tensions between the nation’s artisanal fleet and high-technology industrial trawlers from Europe. Up to 500,000 Senegalese depend on the fishing industry for their livelihood. While local fishermen are better armed than in the past — some use satellite positioning to pinpoint fertile territory and mobile phones to relay details of their catch to traders onshore — their traditional hook and line methods cannot compete with the techniques of foreign rivals. (Financial Times, UK, 4 January 2002)

* Sierra Leone. War crimes court — The United Nations has begun the first practical steps for setting up a special war-crimes court for Sierra Leone, which for a decade suffered one of the most brutal wars in Africa. The idea of the court was first mooted several years ago, but lack of international interest in financing the court has delayed its actual setting-up. The late formation of a war-crimes court reflects the world’s slow reaction to events in Sierra Leone. Now UN Secretary General Kofi Annan says a team of experts will fly to Sierra Leone in the next few days to look at practical matters like premises and staff. The prosecution of jailed rebel leader Foday Sankoh, accused of masterminding widespread atrocities against civilians, seems bound to be the main work of the court. But there seems certain to be many more cases. (BBC News, UK, 3 January 2002)

* Sierra Leone. Désarmement23 décembre. Plus de 40.700 combattants ont été désarmés cette année en Sierra Leone, a déclaré le commandant adjoint de la Mission des Nations unies en Sierra Leone (Minusil), le général Agwei. Cette mesure a concerné 4.193 enfants. Le processus de désarmement des différentes factions armées qui ont participé à la guerre déclenchée en 1991 par la rébellion sierra-léonaise du Front révolutionnaire uni (RUF), doit se terminer à la fin décembre ou en janvier 2002. - 2 janvier. Des centaines d’anciens combattants rebelles ont encore déposé les armes ces derniers jours dans les régions orientales de Kaïlahoun et Tongo. 209 combattants ont rendu leurs armes la semaine dernière et 308 pour le seul jour du 31 décembre. -Par ailleurs, la Commission nationale électorale a lancé une campagne de 15 jours pour sensibiliser les électeurs dans la perspective des élections législatives et présidentielle du 14 mai 2002. L’inscription des électeurs sera la prochaine phase. - Le 3 janvier, un porte-parole des Nations unies a annoncé que, malgré des incertitudes sur son financement, Kofi Annan a décidé la mise en place d’un tribunal international appelé à juger les crimes de guerre en Sierra Leone. Un groupe d’experts partira en mission à Freetown pour définir le cadre légal du tribunal. - Le 7 janvier, la porte-parole du Minusil a confirmé que le désarmement des ex-combattants s’est formellement achevé. 45.449 d’entre eux ont rendu leurs armes aux autorités entre le 18 mai 2001 et le 6 janvier 2002. La démobilisation, quant à elle, continue, a-t-elle informé. (ANB-BIA, de sources diverses, 7 janvier 2002)

* Sierra Leone. Fighters disarmed; schools and parishes re-opened — In Sierra Leone more than 42,000 fighters have handed in their arms. This was reported by the United Nations’ peace-keeping force charged with the disarmament process; by the rebels of the Revolutionary Front (RUF); and by pro-government Civil Defense Forces (CDF). The process began on May 18, 2000. The final phase of disarmament was interrupted by violent clashes between individuals on 19 December in the diamond mining town of Koidu. A conciliatory meeting involving representatives of the UN, the RUF and the CDF resolved to stop illegal mining within the town, and about 209 RUF were disarmed. This is an important step to put an end to 10 years of civil war which have devastated the country now moving towards normalization with elections expected in May. Fr Giovanni Ceresoli, an Italian Xaverian missionary, said that the situation is returning to normal. «Things are calm now. In Freetown the curfew has been reduced to between 3 and 5 am. The only remaining problems are in the diamond mining area where rebels and pro-government Civil Defense Forces say they have handed  over the arms, but doubts remain. It appears that they reached an agreement over the diamond mines: as long as the agreement holds, there will be peace. Another important test for peace will be the May election. Our hope is that the sides will renounce the use of violence to obtain their own interests. The Church has resumed most of its activities», Fr Ceresoli says. «The Giuseppini missionaries have re-opened their professional training schools and the Missionaries of Charity nuns are on their way back. In the north, local clergy and missionaries have reopened their parishes which the fighting forced them to close more than three years ago. Everything needs to be rebuilt: structures were totally destroyed in ten years of war». (Fides, Vatican City, 7 January 2002)


       Part #1/4:       
   Africa
=> Congo RDC
 
          Part #2/4:        
 Congo RDC => Morocco 
        Part #4/4:        
Somalia => Zimbabwe
To the Weekly News Menu