ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgium
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: anb-bia@village.uunet.be
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 02-05-2002

PART #4/4 - From WESTERN SAHARA to  ZIMBABWE

     Part #1/4:       
 Africa  => Congo Brazza
      Part  #2/4:      
 Congoo RDC => Liberia
       Part  #3/4:          
  Liberia => Rwanda 
To the Weekly News Menu

* Sahara occidental. Affrontement diplomatique — Le renouvellement du mandat de la mission des Nations unies pour le référendum au Sahara occidental, qui arrive à échéance le 30 avril, fait l’objet d’un intense affrontement diplomatique dans les couloirs du Conseil de sécurité. Selon des sources diplomatiques concordantes, l’émissaire spécial de l’Onu, James Baker, a menacé de démissionner si un projet, jugé inacceptable par l’Algérie, n’était pas adopté. Ce projet lui permettrait de mettre au point une solution basée sur l’autonomie de l’ancienne  colonie espagnole. “Seule une solution unanimement acceptée par le Conseil de sécurité et acceptée par les parties intéressées peut être raisonnablement mise en place et obtenir la coopération des parties”, a affirmé l’ambassadeur de l’Algérie à l’Onu, qui juge la menace de M. Baker “inacceptable”. Une autre possibilité évoquée en février par le secrétaire général de l’Onu pour sortir du conflit, à savoir le retrait des Nations unies, a été rejetée par le Conseil de sécurité. - Le 30 avril, le Conseil de sécurité a renouvelé le mandat de la Minurso pour trois mois, repoussant d’autant la discussion sur le fond du conflit. (ANB-BIA, de sources diverses, 30 avril 2002)

* Western Sahara. Annan calls for Security Council decision24 April: UN Secretary-General Kofi Annan has urged the Security Council to decide on the future of UN involvement in the peace process in Western Sahara, pending the expiry in April of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). Annan also appealed for international support through UNHCR and WFP for relief for Sahrawi refugees. He said food supplies in refugee camps were low. He expressed concern over the continued detention of 1,300 prisoners of war. «It is my earnest hope that the Council will join me once again in urging Polisario to release all remaining prisoners of war without further delay. I also hope that both parties will continue to cooperate with the International Committee of the Red Cross to solve the problem of all those unaccounted for since the beginning of the conflict», he said. 1 May: The United Nations has extended the mandate of its observer force in Western Sahara, but has taken no decision on the future of the disputed territory. The mission, known as Minurso, is to be kept on until at least 31 July following a unanimous vote by the Security Council. The Council said it would «further consider the report of the Secretary-General» which was submitted in February, outlining four possible options for Western Sahara. In the report, Kofi Annan said it was «pointless» to pursue talks on alternative proposals favoured by one side or the other, and suggested that the council might either impose a non-negotiable solution, or pull out altogether. (ANB-BIA, Brussels, 1 May 2002)

* Somalie. Réconciliation difficile — Le gouvernement national de transition (TNG) de Mogadiscio a menacé de boycotter les prochains pourparlers pour la réconciliation en Somalie, si l’Ethiopie continue de figurer parmi les organisateurs de cette rencontre, prévue à Nairobi. Dans un communiqué publié le 30 avril, le ministre de l’Information du TNG accuse le gouvernement d’Addis Abeba “d’ignorer délibérément la sanction sur les armes imposée à la Somalie” en continuant d’armer les factions somaliennes opposées au  régime. Le TNG veut que les organisations internationales empêchent l’Ethiopie de se mêler des affaires de la Somalie, a-t-il souligné avec force. -D’autre part, le dimanche soir, 28 avril, un employé somalien du PNUD a été enlevé à Mogadiscio par des hommes armés non identifiés. Depuis la chute du dictateur Siad Barre en 1991, les enlèvements constituent une source de revenus pour les miliciens de différentes factions somaliennes. (ANB-BIA, de sources diverses, 30 avril 2002)

* Somalia. Somalia gets new telecoms firm30 April: A new Somali telecoms company has bought out al-Barakat, the firm that was forced out of business last year after the US government alleged it had links with the al-Qaeda network. The new company, Hormud Telecom Somalia, has spent $2m buying the equipment and premises of al-Barakat Telecommunications, said shareholder Abdikarim Ali Mohamed. «We are trying to make up for the telephone setback which the al-Barakat clients suffered,» he said. The company said it had no links with al-Barakat, which had more than 40,000 subscribers. (ANB-BIA, Brussels, 30 April 2002)

* Afrique du Sud. Décès du ministre Steve Tshwete — Steve Tshwete, le ministre sud-africain de la Sécurité, est décédé le vendredi soir, 26 avril, à l’âge de 64 ans, a annoncé le porte-parole de l’ANC. Cet ancien militant de la lutte anti-apartheid avait été hospitalisé le 9 avril pour des douleurs dorsales; il souffrait de problèmes rénaux. Le président Mbeki a ordonné que les drapeaux soient mis en berne jusqu’aux funérailles, dont la date n’a pas encore été fixée. (AP, 27 avril 2002)

* South Africa. Weak rand lifts S. African exports — South Africa’s exports are growing sharply as the weakness of the rand boosts competitiveness, official figures showed on 30 April. The South African Revenue Service said exports grew 11 per cent in March compared with the previous month as the country’s trade balance rose to a R5.56bn ($519m) surplus, beating much lower market expectations of R2.7bn. The best performing exports were minerals and vehicles. The South African currency was one of the weakest performers last year. It fell 37 per cent against the dollar, sparking fears of spiralling inflation from higher imported prices. At the end of last year, the rand hit record lows of R13.86 to the dollar. But it has since recovered to R10.62 against the dollar and R15.42 against sterling. The rebound reflects improved investor confidence after the Zimbabwean election and market approval of the South African government’s more open approach to tackling the HIV/Aids pandemic. The rand’s recent  climb is unlikely to deter the Reserve Bank from raising interest rates in June in an attempt to damp inflationary pressure spurred by higher producer prices. Prime interest rates are 15 per cent. South Africa’s efforts to bring inflation below 6 per cent suffered a setback this year as the rand’s fall has pushed the country’s producer price index (PPI) to unexpectedly high levels. Producer prices are at an 11-year high. They rose 14.1 per cent in March on the previous year, reflecting spiralling import costs and surging food prices. (Financial Times, UK, 1 May 2002)

* Afrique du Sud. L’Eglise contre l’armement — L’Eglise catholique d’Afrique du Sud critique sévèrement le gouvernement pour l’acquisition de nouveaux armements. Le cardinal Wilfrid Napier, président de la conférence épiscopale, a déclaré à la presse: “Les appels pressants venus de tous les secteurs sociaux pour faire renoncer à la deuxième et à la troisième tranche du contrat sur les armements, ont été rejetés. Nous sommes profondément contrariés par cette décision”. Dans un communiqué, la conférence épiscopale rappelle le manque de transparence du contrat (pour une valeur de plus de $5 milliards) et son poids sur la dette extérieure de 24,2 milliards de dollars. (Fides, Rome, 1er mai 2002)

* Sudan. USA concerned about Sudan clashes25 April: The United States Government has expressed deep concern about an upsurge in fighting in southern Sudan. Washington called on the government and the rebel Sudan People’s Liberation Army to concentrate on peace and end their military action. Thousands of people are reported to have been displaced in clashes in the oil rich areas of Upper Nile and Bar el Ghazal states. Over the past year, the US has stepped up its involvement in Sudan, and brokered a ceasefire in the remote Nuba Mountains area. But the main battleground is the land around the oil fields. Whoever controls Sudan’s richest resource could ultimately win the long-running civil war. Government forces withdrawn from the Nuba Mountains are reported to have been redeployed around the oil fields of western Upper Nile. (ANB-BIA, Brussels, 26 April 2002)

* Soudan. Accord militaire en Russie — Le Soudan a signé un accord avec une société russe de fabrication d’armes, dont le nom n’a pas été divulgué. L’accord a été signé durant une visite de cinq jours du ministre soudanais de la Défense. Un accord militaire “global” sera signé durant la prochaine visite du président El-Béchir à Moscou. Selon le ministre russe de la Défense, M. Ivanov, les deux pays mettraient au point un projet d’accord de coopération technico-militaire que M. El-Béchir signera durant sa visite. (PANA, Sénégal, 29 avril 2002)

* Tanzania. Is air traffic deal corrupt? — Clare Short, the UK secretary of state for international development, embarrassed the UK government on 25 April when she suggested corruption in the $40m sale of an air traffic control system to Tanzania. Tony Blair’s office failed to back the international development secretary and said it was trying to avoid «oxygenating» a row. The prime minister’s official spokesman said there was «no evidence» to support Ms Short’s suggestion, while BAE Systems, the defence group, said the deal was «completely above board». Ms Short said at a conference on corruption and arms sales on 25 April: «I find it very difficult to believe that a contract like that could have been made cleanly, although I have no information to that effect.» (Financial Times, UK, 26 April 2002)

* Tanzanie. Visite du directeur du FMI — Le 30 avril, le directeur général du FMI, Horst Kohler, a achevé une visite officielle de deux jours en Tanzanie par une série de réunions à l’issue desquelles il a exhorté le pays à prendre en charge son avenir économique. Il a affirmé que la Tanzanie devait s’abstenir de trop compter sur l’aide des donateurs, notant au passage que l’annulation de la dette ne permettrait pas non plus de résoudre les difficultés économiques du pays. “En définitive, c’est la politique ainsi que l’investissement à long terme du secteur privé qui importent le plus”, a déclaré M. Kohler, affirmant que l’économie devait être diversifiée. (PANA, Sénégal, 30 avril 2002)

* Tchad. Législatives: victoire de Déby — Les résultats partiels des élections législatives du 21 avril indiquent que le Mouvement patriotique du salut (MPS) du président Déby et ses alliés arrive très largement en tête avec 122 sièges sur 155. La Commission électorale nationale indépendante a précisé, le 30 avril au soir, que le taux de participation a été de 52,76%. Au pouvoir depuis un coup d’Etat en décembre 1990, M. Déby avait été réélu l’an dernier avec 63% des voix. (AP, 1er mai 2002)

* Togo. Tensions à l’anniversaire de l’indépendance — Le 26 avril, veille de la fête du 42e anniversaire de l’indépendance du pays, les premières manifestations ont débuté sur fond de tensions. Après la prière musulmane dans la grande mosquée de Lomé, le chef de l’Etat, le général Eyadéma, a ranimé la flamme de l’indépendance. Par contre, des militants de l’opposition ont invité les populations à venir nombreu, le lendemain, à une marche, suivie d’un meeting et d’un pique-nique à la plage. Des associations proches de la mouvance  présidentielle ont dénoncé la “manipulation” organisée par l’opposition. - Le 27 avril, la fête s’est déroulée dans la plus grande simplicité, marquée par des manifestations religieuses et sportives. (PANA, Sénégal, 26-28 avril 2002)

* Togo. Bilan des saisies à répétition — Depuis sa nomination à la tête du ministère de l’Intérieur, le 18 juin 1999, le général Marcel Sizing Akawilou Walla, formé à l’école d’état-major de Compiègne, en France, a fait saisir approximativement 72.000 exemplaires de sept journaux d’opposition. Le préjudice total subi est estimé à 12 millions de francs CFA (environ 18.293 euros), un manque à gagner lourd de conséquences pour des hebdomadaires au tirage aléatoire (3.000 exemplaires en moyenne) et déjà exsangues. La loi du 23 février 2000, taillée sur mesure pour le général Sizing Walla, a été adoptée huit mois après sa nomination au ministère de l’Intérieur. Elle a introduit, pour la première fois, un dispositif de “sanctions administratives” contre la presse. Le ministre de l’Intérieur peut, “dans le cadre de ses pouvoirs de police, ordonner par arrêté la saisie des exemplaires de toute publication” dont le contenu constitue un délit de presse. La corruption est bien un sujet qui fâche le général Walla. Motion d’Information a été saisi, le 29 octobre 2001, pour avoir publié les révélations de la commission anticorruption (mise en place par le gouvernement) qui impliquaient le régime Eyadéma dans des malversations de plus d’un milliard de francs CFA (soit plus d’un million et demi d’euros). Aucun motif n’a été mentionné. Le général Walla n’apprécie pas non plus que soient abordées les dissensions au sein de la classe politique ou de l’armée. Mais incontestablement, la situation des droits de l’homme au Togo demeure le sujet sensible. Du 4 au 22 avril 2002, sept éditions de cinq hebdomadaires ont été “sanctionnées”. La majorité des éditions saisies avait abordé les droits de l’homme, à divers degrés. L’actualité est effectivement riche en la matière. Le 4 avril, La Tribune du peuple a été saisi pour avoir rapporté les mauvais traitements que des militaires ont infligé à un forgeron, accusé de vol. Le général Walla n’avait pas apprécié certains “commentaires complaisants”. Ce dernier “ne monte pas au créneau pour des crimes et assassinats, mais s’acharne contre le journaliste qui essaie de les révéler”, a justement souligné le rédacteur de l’article, M. Siliadin. 2.000 exemplaires du journal ont à nouveau été saisis une semaine plus tard, parce que le journaliste, entré dans la clandestinité, n’avait pas répondu à la convocation du ministre. (RSF, France, 30 avril 2002)

* Togo. La classe politique en réunion à Paris A 15h15, heure locale, a débuté la réunion entre les facilitateurs du dialogue intertogolais et des représentants de la majorité et de l'opposition. Cette rencontre, qui pourrait être la dernière du genre, se déroule à la Médiature de la république française près des Champs Elysées. "La mission des facilitateurs européens (France, Allemagne, Union européenne et Francophonie) se terminant en mai 2002, les échanges de Paris représentent probablement le dernier espoir pour dégager un consensus capable d'aboutir à la mise en oeuvre effective de l'accord-cadre de Lomé", indique le collège des facilitateurs dans une lettre adressée dimanche dernier au Comité paritaire de suivi (CPS) des accords cadre de 1999. A défaut de "dernier espoir", il pourrait tout simplement s'agir d'une réunion d'adieu. Les facilitateurs du dialogue intertogolais ont globalement échoué dans leur mission, notamment en raison de l'esprit partisan de certains d'entre-eux qui ont soutenu les revendications de l'opposition au lieu d'adopter une position totalement neutre. (republicoftogo.com, site officiel du Togo, 2 mai 2002)

* Tunisie. Deux ministres limogés — Le 27 avril, quinze jours après l’attentat contre la synagogue de la Ghriba à Djerba, le président tunisien a limogé le ministre de l’Intérieur, Abdallah Kaâbi, et le secrétaire d’Etat chargé de la Sécurité nationale, Mohammed Ali Ganzoui. Ils ont été remplacés respectivement par Hédi M’henni, précédemment ministre des Affaires sociales, et Mohamed Hédi Ben Hassine, un général en retraite. (PANA, Sénégal, 27 avril 2002)

* Tunisia. Helicopter disaster — Thirteen senior Tunisian army officers, including the chief-of-staff, have been killed in a helicopter crash in northern Tunisia, the government said on 1 May. Officials said the crash was the worst air accident in Tunisia since the North African country’s independence from France 46 years ago. The government named army chief-of-staff Brigadier-Gen. Abdelaziz Skik as one of the officers killed in the air crash in the Medjez el Bab area, 35 miles west of Tunis, on 30 April. It released only Skik’s name but a full list obtained by Reuters showed five colonels, four majors, two lieutenants and a warrant officer first class were also on board. The government, which announced the crash on the night of 30 April without giving any details, said on 1 May it was setting up a committee to investigate the accident. «Technicians from the United States will take part in the investigation because the plane is an American-made craft,» it said. Government officials said they suspected mechanical failure as the possible cause of the crash as there had been no reports of bad weather. They gave no other details of the aircraft. The army officers had been heading to Tunis from an inspection tour in Kef province, about 60 miles west of the crash site, officials said (CNN, USA, 1 May 2002)

* Tunisie. Accident d’hélicoptère: 13 tués — Le 30 avril, treize militaires, dont le chef d’état-major de l’armée de terre tunisienne, le général Abdelaziz Skik, ont trouvé la mort dans l’accident d’un hélicoptère à Medjez el-Bab, à 60 km au nord-ouest de Tunis, a-t-on appris de source officielle. En plus du général Skik, les douze victimes sont des officiers et sous-officiers, revenant d’une mission d’inspection dans la région du Kef, à 170 km de Tunis, zone frontalière de l’Algérie. Une enquête a été ouverte pour déterminer les origines de l’avarie qui a entraîne la chute de l’appareil de fabrication américaine. (Le Figaro, France, 2 mai 2002)

* Uganda. Rebels blamed for gruesome killings29 April: The Ugandan army has accused rebels of carrying out a gruesome attack on civilians in southern Sudan, leaving up to 60 people dead. An army spokesman, Major Shaban Bantariza, said the attack took place on 26 April in the Agoro Mountains, close to the Ugandan border. He said members of the Ugandan rebel group, the Lords Resistance Army, attacked a group of Sudanese mourners on their way to bury a relative. Before shooting  the mourners, the rebels forced some of them to cook and eat the dead body of their relative, he said. The Ugandan army signed an agreement last month with the authorities in Khartoum to allow it to operate against the rebels inside Sudanese territory. (ANB-BIA, Brussels, 29 April 2002)

* Uganda. New treason arrest29 April: An opposition politician has been arrested for alleged recruitment of youths into rebel activity — the second such arrest in a week in Uganda. Denis Mulindwa, a close aide to exile opposition leader Kizza Besigye, was detained at the weekend. Mulindwa has been involved in suspicious security activities. The incident follows the arrest last week of an pro-opposition university lecturer who has since been charged with treason. Mr Besigye, who lost presidential elections last year, fled the country in August saying he felt unsafe in Uganda. Opposition spokeswoman Betty Kamya said the two arrests amounted to political persecution of people close to Mr Besigye. Mr Mulindwa’s wife said that she and her husband were stopped at gunpoint while driving home on the night of 27 April. She said her husband was dragged out of the car, forced into another vehicle, and driven to the headquarters of military intelligence. An army spokesman, Shaban Bantariza, said Mr Mulindwa’s political affiliation was not the reason for his arrest. «Mulindwa has been involved in suspicious security activities,» Mr Bantazira told the state-owned New Vision newspaper. «Even if he voted for President Yoweri Museveni, we would still be interested». (ANB-BIA, Brussels, 30 April 2002)

* Ouganda. Reddition de 530 rebelles — Quelque 530 combattants rebelles fidèles de l’ancien ministre de l’Information Juma Oris sous le régime d’Idi Amin Dada, se sont rendus au gouvernement ougandais. Le ministre de la Défense a confirmé que les guérilleros ont franchi la frontière soudanaise le 26 avril et ont rendu tout un arsenal de fusils et de mines. Selon le journal gouvernemental Sunday Vision, les rebelles appartiennent au Uganda National Rescue Front (UNRF), comprenant ce qui reste de l’armée d’Amin Dada qui a pris le maquis au Soudan après la chute du dictateur. Ils se sont maintenant installés temporairement, avec leur leader, dans la ville de Koka, près de la frontière soudanaise. Il s’agit du second groupe à capituler, après qu’environ 1.350 rebelles du général Ali Bamuze, également du régime d’Amin Dada, se sont rendus le 19 avril, pour profiter de l’amnistie décrétée par le pouvoir ougandais. (PANA, Sénégal, 1er mai 2002)

* Zimbabwe. Violence rising since elections29 April: A state-sponsored campaign of political violence and intimidation has intensified in  Zimbabwe since President Robert Mugabe was re-elected to power almost two months ago, a Zimbabwean human rights organisation said on 29 April. «It is almost two months since the elections took place in Zimbabwe and there is a worsening of intimidation, forced displacement, violence and systematic torture,» the Amani Trust, which assists the victims of political violence, said in a statement. «The numbers of internally displaced people are rising daily and are at crisis level.» About 30,000 people are estimated to have been displaced from their homes by political violence. The Harare-based Human Rights Forum claims that 55 people have lost their lives in politically-motivated violence in Zimbabwe since the beginning of the year. (Financial Times, UK, 30 April 2002)

* Zimbabwe. Procès des opposants — Le 30 avril, s’est ouvert à Harare le procès contre les responsables du parti d’opposition, le Mouvement pour le changement démocratique (MDC). Trois leaders, Morgan Tsvangirai, Welshman Ncube, secrétaire général du MDC, et le député Renson Gasela sont inculpés de “trahison” pour “un complot” présumé contre le chef de l’Etat, Robert Mugabe. Selon l’accusation, ils auraient tenté de charger une compagnie canadienne d’assassiner Mugabe avant l’élection présidentielle de mars. Lors de leur comparution, le juge a assoupli certaines conditions de leur libération sous caution. La prochaine comparution des trois accusés est prévue la semaine prochaine. (ANB-BIA, de sources diverses, 30 avril 2002)

* Zimbabwe. Etat de calamité naturelle — Le 30 avril, le président Mugabe a déclaré l’état de calamité naturelle pour trois mois, suite à la sécheresse qui sévit dans le pays. Normalement grand exportateur de produits agricoles, le Zimbabwe est actuellement affligé d’une des pires périodes de sécheresse de son histoire. D’après les autorités, près de 8 millions de personnes (trois quarts de la population) sont privées de moyens de subsistance. Le pays est au bord de l’asphyxie après la chute de la production agricole conséquente à l’insécurité, une épidémie de fièvre aphteuse, trois ans de récession économique, un taux de chômage avoisinant les 70% et une inflation qui a atteint 120%. (Misna, Italie, 30 avril 2002)

* Zimbabwe. Disaster as famine looms30 April: Zimbabwe has declared a state of disaster as worsening food shortages threaten widespread famine. The disaster declaration, which is effective for three months, will give President Robert Mugabe the authority to order «extraordinary measures» to deliver food to those in need. The Zimbabwean Government has blamed the crisis on a drought, but the World Food Programme says that agricultural disruption caused by the confiscation of white-owned farms has also contributed to the problem. The  declaration is an SOS signal to donors and international relief agencies. It allows aid agencies to set up emergency programmes for the estimated 7.8 million of the country’s 13 million population in need of urgent food aid. Earlier this year, the government banned aid groups from distributing food, claiming they were using the relief to campaign for the opposition MDC. (ANB-BIA, Brussels, 1 May 2002)


     Part #1/4:       
 Africa  => Congo Brazza
      Part  #2/4:      
 Congoo RDC => Liberia
       Part  #3/4:          
  Liberia => Rwanda 
To the Weekly News Menu