ANB-BIA - Av. Charles Woeste 184 - 1090 Bruxelles - Belgium
TEL **.32.2/420 34 36 fax /420 05 49 E-Mail: editor@anb-bia.org
_____________________________________________________________
WEEKLY NEWS ISSUE of: 04-12-2003

PART #3/4 - From MALAWI to SENEGAL  

 Part #1/4:  
 Africa => RD Congo  

 Part #2/4:  
 Côte d'Ivoire   => Liberia

   Part #4/4:      
South Africa => Zimbabwe

To the Weekly News Menu


* Malawi. L’Eglise presbytérienne: échec de Muluzi — Les neuf années au pouvoir du président Bakili Muluzi ont été un désastre, du fait de ses mauvaises politiques économiques et la mauvaise gouvernance, a déclaré le 2 décembre à Blantyre, la puissante Eglise presbytérienne de l’Afrique centrale (CCAP), qui a appelé à un “changement véritable” à l’occasion des prochaines élections générales. Dans une lettre pastorale intitulée: “Reconsidérons l’avenir de notre pays, le Malawi: Nécessité d’un changement véritable”, l’Eglise indique que Muluzi et son gouvernement n’ont pas réussi à réduire la pauvreté dans le pays, un fléau qui se serait aggravé durant son règne. Les richesses sont entre les mains de quelques individus et le coût de la vie a continué de monter en flèche. La CCAP estime que la mauvaise gouvernance, l’absence de maturité politique, les mauvaises politiques économiques, la violation des droits humains, l’accaparement des médias et l’absence de sécurité alimentaire sont quelques-unes des plaies qui caractérisent l’administration sortante. A l’occasion des élections générales de l’année prochaine, “il faudra que les chrétiens se trouvent des dirigeants capables d’induire un réel progrès dans les domaines de la réduction de la pauvreté et de l’amélioration de la situation économique du pays”, affirme la CCAP. (PANA, Sénégal, 2 décembre 2003)

* Maroc. Ali Lamrabet: grève de la faim — Le 30 novembre, le journaliste et caricaturiste franco-marocain Ali Lambaret a entamé une grève de la faim “illimitée” pour dénoncer la “grave détérioration de ses conditions de détention”. C’est la deuxième fois qu’il proteste ainsi depuis sa condamnation il y a trois ans de prison pour, notamment, “outrage au roi”. (Libération, France, 2 décembre 2003)

* Mauritania. Presidential candidate in the dock1 December: Former Mauritanian President Mohamed Khouna Ould Haidallah goes on trial,today, charged with planning to seize power by force. His trail comes three weeks after he lost a presidential election to incumbent Maaouya Ould Taya. Mr Haidallah was arrested after the poll, amid opposition allegations of widespread fraud. Opposition politicians have been demanding his unconditional release and fresh elections. (ANB-BIA, Belgium, 1 December 2003)

* Mauritanie. Procès d’Ould Haidallah — Le procès de l’ancien chef d’Etat Mohamed Khouna Ould Haidallah, candidat à l’élection présidentielle du 7 novembre, et ses 14 co-inculpés a débuté le lundi 1er décembre devant la cour criminelle de Nouakchott. Ils doivent répondre de deux chefs d’inculpation: “attentat tendant à renverser l’ordre constitutionnel et préjudice aux intérêts de la Mauritanie”. Ce procès vient se greffer sur une crise politique aiguë entre le pouvoir, qui a officiellement proclamé la victoire du président Ould Taya à la présidentielle, et l’opposition qui refuse de reconnaître ces résultats. La première audience s’est déroulée dans une atmosphère assez détendue. La Cour a notamment souhaité la bienvenue aux avocats étrangers, alors qu’on craignait le contraire. M. Ould Haidallah a plaidé non coupable. Il a notamment déclaré avoir voulu, par sa candidature, mettre fin au règne de la corruption. Il a par contre nié avoir un quelconque rapport avec une force étrangère et notamment la Libye, citée dans cette affaire comme son pourvoyeur de fonds. (D’après PANA, Sénégal, 1 décembre 2003)

* Mozambique. Résultats des municipales — La Commission électorale a rendu publics les résultats définitifs des élections municipales qui se sont déroulées le 19 novembre dans 33 villes. Le Front de libération du Mozambique (Frelimo, au pouvoir) a remporté le scrutin à Maputo, la capitale, tandis que son rival de l’opposition, la Résistance nationale du Mozambique (Renamo), appuyée par une coalition, s’est emparée de Beira, la deuxième ville du pays. Dans l’ensemble, le Frelimo a remporté la majeure partie des 33 municipalités. (D’après PANA, Sénégal, 27 novembre 2003)

* Nigeria. Nigeria to tackle internet fraud26 November: Nigeria is to launch an inquiry into internet fraud and will examine the existing laws covering the problem. The «419» swindle — named after the penal code that outlaws it — will be targeted in particular. In the scam, people overseas are promised a share of non-existent riches in return for details of their bank account —which is then emptied. «The government will step up measures against these criminal activities,» President Olusegun Obasanjo said. He said the inquiry will also consider establishing a new agency to deal with the crime. The 419 scam has been so successful in the past 20 years that experts say it is now the third to fifth largest foreign exchange earner in Nigeria. The government is keen to stamp out the fraud as it is giving Nigeria a bad name. The country’s anti-fraud squad has arrested more than 200 people, including a federal lawmaker, since May for alleged involvement in computer fraud. The alleged perpetrators of the biggest ever 419 swindle, a $180m fraud that brought down a Brazilian bank, are among those facing prosecution. (ANB-BIA, Belgium, 26 November 2003)

* Nigeria. Stolen money recovered27 November: The Nigerian Government says it has recovered $149m from funds it claims were stolen by the late military leader, General Sani Abacha. The money is part of an estimated $3bn he is thought to have transferred before his death in 1998. Finance minister, Ngozi Okonjo-Iweala, said money was returned after talks with bodies on the island of Jersey. She said separate discussions were taking place with the Swiss to recover more of the late general’s assets. (ANB-BIA, Belgium, 27 November 2003)

* Nigeria. Excessive spending — The Central Bank of Nigeria has warned that the government’s heavy public spending could undermine the chances of long-awaited economic reforms. The naira has been falling against the US dollar both on the black market and at the official exchange auctions. The bank says the recent sharp falls of the Nigerian naira are evidence of continued profligate spending. This is despite attempts by the government to get the budget under control. The Central Bank says demand for dollars remains strong, despite its attempts to support the Naira by injecting hard currency into the system. The naira now trades at around 138 to the dollar, compared with 135 two weeks ago. The main reason for the naira’s fall is the spending by government departments at all levels, from the federal to the local. Several prestige events have also added to the over-spend, such as last month’s All Africa Games, and next month’s Commonwealth heads of government meeting. Because the country’s economy is heavily dependent on imports, any increase in spending by either businesses or consumers tends to create demand for dollars. And despite attempts by the finance ministry to rein in spending, so far, it shows no signs of slowing. Nigeria is a country with serious financial problems. It has a huge burden of foreign debt; more than $30bn. Corruption in the country is still rife, despite a recent promise by President Olusegun Obasanjo of a clean-up campaign. The central bank says it is concerned the high level of public spending could eventually destabilise the whole economy. (BBC News, UK, 26 November 2003)

* Nigeria. Human rights abuses2 December: Human Rights Watch accuses the Nigerian Government of using violence and intimidation to silence its critics. The report is released as Nigeria prepares to host a meeting of 52 Commonwealth heads of government which begins on 5 December. The report accuses Commonwealth leaders of double standards and says they should not turn a blind eye to abuses. Nigerian officials rejects the accusations as an «exaggeration». — A presidential adviser says that criticism of Nigeria’s human rights records are «a tissue of lies». (ANB-BIA, Belgium, 2 December 2003)

* Nigeria. Diplomats fail «patriot test»2 December: Three Nigerian diplomats were unable to sing the national anthem or recite the national pledge when appearing before a senate committee to confirm their jobs. National television showed footage of the three failing the basic «tests of patriotism» on 1 December. «It is an embarrassment that senior Nigerian officials do not care to know these things,» said senator Jibril Aminu, a former ambassador to the USA. Some senators said that the three should not be confirmed as ambassadors. They were among 90 diplomatic nominations sent to the senate made by President Olusegun Obasanjo. «How do you begin to approach this person? An ambassador who cannot sing the national anthem or recite the national pledge?» Mr Aminu asked. He hinted that the Senate Committee on Foreign Affairs he heads may not confirm their appointment as a result. (ANB-BIA, Belgium, 2 December 2003)

* Nigeria. Visite de la reine d’Angleterre — Le mercredi 3 décembre, la reine d’Angleterre et son entourage sont arrivés au Nigeria pour une visite de quatre jours. Vendredi, elle ouvrira le sommet du Commonwealth qui doit rassembler pendant trois jours dans la capitale nigériane 52 chefs d’Etat et de gouvernement. La reine était venue pour la dernière fois au Nigeria en 1956, quatre ans après le début de son règne et quatre ans avant l’indépendance du Nigeria. Elle quittera le pays samedi prochain. (ANB-BIA, de sources diverses, 3 décembre 2003)

* Nigeria. Queen Elizabeth II in Nigeria3 December: The UK‘s Queen Elizabeth II and Prince Philip have begun a visit to Nigeria amid tight security. After being welcomed at Abuja airport by the Nigerian president, the Queen inspected elite troops and received a traditional gift of cola nuts. At a state reception she welcomed the country’s democratic reforms and said it must meet the many challenges ahead. Many Nigerians see the Queen’s trip as recognition of the country’s return to the international fold. Heavily-armed troops surrounded the airport ahead of the Queen’s arrival, as part of some of the tightest security the country has ever seen. British military police advisers helped stage the welcoming ceremony and oversaw airport security. After being welcomed by president Olusegun Obasanjo the Queen saw a display by tribal dancers and was later driven into central Abuja in a motorcade. (ANB-BIA, Belgium, 3 December 2003)

* Nigeria/Cameroun. Retrait nigérian du lac Tchad — Le Nigeria va retirer ses forces militaires et de police, ainsi que son administration de 33 villages de la zone du lac Tchad à partir du 8 décembre, a-t-on appris le 2 décembre de source officielle à Yaoundé. Cette décision fait suite à l’arrêt de la Cour internationale de justice sur le différend frontalier entre le Cameroun et le Nigeria concernant la péninsule de Bakassi. Dès le 21 décembre, les opérations de retrait nigérian devraient être terminées et l’autorité sur cette zone définitivement transférée au Cameroun. (D’après PANA, Sénégal, 3 décembre 2003)

* Rwanda. Nouveau nonce apostolique — Le pape a nommé Mgr Anselmo Guido Pecorari comme nouveau nonce apostolique au Rwanda. Né en 1946 à Mantoue (Italie), Don Pecorari est entré au service diplomatique du Vatican en 1980. Il a travaillé successivement au Liberia, en Espagne, en Irlande et en Slovenie. En plus de l’italien, il parle l’anglais, le français et l’espagnol. (Kerknet, Belgique, 1 décembre 2003)

* Rwanda. ICTR sentences 1 December: A former Rwandan mayor has been sentenced to life imprisonment for his role in the country’s 1994 genocide. Juvenal Kajelijeli, 52, was mayor in Mukingo, in the northern Ruhengeri province, during the massacres. The International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) convicts him on charges of genocide and crimes against humanity carried out by Hutu extremists in his area. 3 December: Ferdinand Nahimana, a founding member of Radio Television Libres des Mille Collines (RTLM), is sentenced to life in prison along with Hassan Ngeze, owner and editor of the Hutu extremist newspaper Kangura. Life in prison is the most severe penalty that can be handed down by the ICTR. The third defendant, Jean-Bosco Barayagwiza, who was also a founder of RTLM and public affairs director in Rwanda’s Foreign Affairs Ministry, is sentenced to 35 years in prison. The verdicts mark the end of a landmark three-year trial during which the ICTR sitting in Arusha, Tanzania, heard how the media played a major role in inciting extremists from the Hutu majority to carry out the 100-day slaughter of ethnic Tutsis and politically moderate Hutus. «All three defendants were found guilty of genocide, incitement to commit genocide and crimes against humanity,» tribunal spokesman Bocar Sy says. (ANB-BIA, Belgium, 3 December 2003)

* Rwanda. Médias de la haine: verdict — Le 3 décembre, le Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) a condamné trois anciens responsables des médias rwandais pour leur participation au génocide de 1994. Deux cofondateurs de la Radiotélévision libre des Mille Collines (RTLM), Ferdinand Nahimana et Jean Bosco Barayagwiza, ont été condamnés respectivement à la perpétuité et à 35 ans de prison. Hassan Ngueze, directeur de la revue extrémiste Kangura, a également été condamné à la perpétuité. La RTLM et Kangura avaient joué un rôle crucial pendant les massacres. En juin 2000, l’ancien présentateur italo-belge de la RTLM, Georges Ruggiu, avait été condamné à 12 ans de prison par le TPIR. (ANB-BIA, de sources diverses, 4 décembre 2003)

* Sahara occidental. Position algérienne — La construction maghrébine “ne saurait en aucune manière être suspendue à la question du Sahara occidental, qui est une décolonisation à achever et qui relève des Nations unies (...) dans le cadre de la légalité internationale”, a affirmé le président algérien Bouteflika, le 26 novembre, au cours d’un dîner offert au Premier ministre espagnol M. Aznar, qui a entamé une visite de deux jours en Algérie. M. Bouteflika a affirmé que le plan onusien pour le Sahara occidental, adopté à l’unanimité par le Conseil de sécurité le 31 juilllet dernier, est fondé sur “le droit du peuple du Sahara occidental à l’autodétermination” et confère aux Nations unies un “rôle central” pour l’organisation et la supervision du référendum d’autodétermination. Il a rappelé que l’Algérie continuera à apporter tout son appui au secrétaire général de l’Onu et à son envoyé personnel dans leurs efforts pour un règlement définitif du conflit. (PANA, Sénégal, 27 novembre 2003)

* Senegal. Bus crash leaves 22 dead — On 3 December, a passenger bus and a cement truck collided in northern Senegal, killing 22 people and injuring 35 others, police said. The authorities hadn’t yet determined the cause of the crash near the town of Richard Toll, 250 miles north of Senegal’s capital, Dakar. All 35 injured were undergoing treatment at a nearby hospital, police said. Privately operated buses and taxis are the main means of overland transport for many in Senegal, among the world’s poorest nations. Accidents occur frequently due to poor vehicle maintenance, reckless driving and unlit and potholed roads. (CNN, USA, 4 December 2003)


 Part #1/4:  
 Africa => RD Congo  

 Part #2/4:  
 Côte d'Ivoire   => Liberia

   Part #4/4:      
South Africa => Zimbabwe

To the Weekly News Menu